-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:03.60]So you're as hard on yourself as you are on everyone else. 你不但对别人苛刻 对自己也不宽贷
[00:15.92]Something to remember me by. 留作纪念,勿忘我
[00:25.20]-Can I ask you something, Harry1? -Yeah, sure. Go ahead, shoot. -能不能问你一件事? -好啊,尽管问吧
[00:28.76]What's with all the young girls? What's the story there? Really? 为何只找年轻女孩? 有什么隐情?老实说
[00:32.12]-Just like to travel light. -You just like to travel--? God! -只是喜欢没有负担 -你只是喜欢…天哪
[00:39.00]I'm sorry, but what does that mean? 抱歉,这话是什么意思?
[00:39.88]-Now, see, a 30-year-old gets that. -You mean, falls for it. -看吧?三十岁的女人就听得懂 -应该说是容易上当吧
[00:46.80]I mean, accepts it. Acceptance2 is key. 要接受现实,接受才是关键
[00:48.48]If that's what you want, a nonthreatening woman... 这是你要的吗?没威胁性的女人
[00:50.84]...who doesn't get your number, you get to run the show.... 不懂你在玩什么把戏,任你宰割
[00:53.52]I think our relationship is growing, by the way. 我觉得我们的关系渐渐改善了
[00:58.92]Have you noticed? I'm serious. 你注意到了吗?我是说真的
[01:02.20]Maybe we just need to get out of the house. 或许我们不适合待在屋里
[01:05.08]Now, you may notice, interestingly, we're walking back toward3 the house... 你可能也注意到了 很有趣,我们正往屋里走
[01:10.80]...and it's getting a little rocky again. 又开始有点冲突了
[01:13.68]Of course it's getting rocky. We're talking about you. 当然有冲突,我们谈的是你
[01:15.16]See, I'll accept that slight hostility4... 我接受你隐约的敌意
[01:18.36]...because I'm enjoying your company so much. 因为我很喜欢有你作伴
[01:27.84]Are you okay? 没事吧?
[01:30.48]Yeah, yeah, but.... 没事,只是…
[01:33.80]I think I'll stay down here and watch the sun set. 我想待在这儿看夕阳
[01:37.08]You interested? Ringside seat. 你有兴趣吗?这个位置正好
[01:40.24]Well.... 我…
[01:45.24]Big dinner date? 晚上有饭局?
[01:46.08]Yeah, as a matter of fact, with your doctor. 没错,对象就是你的医生
[01:51.00]My doctor. 我的医生啊
[01:52.28]-Wait a minute. -He's not too young for you? -等等 -他追你不嫌太幼齿吗?
[01:55.76]He's totally too young! But we're just having dinner, it's not a date. 他是太年轻了 但只是吃个晚饭,又不是约会
[01:59.04]-Does he know that? -I'm gonna tell him. -他知道吗? -我会告诉他的
[02:02.64]-But I doubt he thinks of it that way. -I doubt that you doubt it. -但倒不知道他是不是这么想 -我倒觉得你心里有数
[02:08.48]Anyway, you may like it. Think of it this way. 说不定你喜欢这样 就这么想吧
[02:11.84]He's nonthreatening, won't get your number, you get to run the show-- 他不具威胁性 不懂你在玩什么把戏,任你宰割
[02:15.16]-That is so unfair! -Trust me. Could be a great night. -不公平 -相信我,你应该会很尽兴
[02:23.48]-Look who's answering the door. -And look who's at the door. -瞧瞧是谁来应门了 -瞧瞧是谁来了
[02:28.88]I brought you something. 我带了东西给你
[02:31.04]A heart-healthy dinner from our cafeteria. 医院的心脏病患健康餐
[02:34.32]Why, thank you. 感激不尽
[02:37.88]Hello. 你好
[02:42.28]-You look beautiful. -Thank you. -你真美 -谢谢
[03:00.76]Hi, it's Marin. I'm not in, so leave a message and I'll call you back. 我是犸琳,现在不在家 请留言,我再回电话
[03:06.00]It's me. Just sitting around, looking at your baby pictures. 是我,我在这里闲得发慌 看着你小时候的照片
[03:13.48]Thinking of you. 想着你
[03:19.76]This is Brooke and Shannon. 我们是布鲁克和雪侬
[03:20.84]For Brooke, push 1. For Shannon, push 2. 找布鲁克按1,找雪侬按2
[03:27.20]Everybody is out but old Har. 大家都出去了,只剩下老哈
[03:32.68]Old... 老…
[03:33.28]...old... 老…
[03:36.32]...old... 老…
[03:38.80]...old Har. 老哈
[04:16.04]Top of the heap5. 放在最上面耶
[04:17.40]-Julian, can I ask you something? -Anything. -朱利安,我想问你一件事 -说吧
[04:17.92]-Julian, can I ask you something? -Anything.
[04:22.56]How old are you? 你几岁?
[04:23.44]I'm 36. 三十六岁
[04:26.04]So I am almost 20 years older than you. 我大你将近二十岁
[04:27.44]That's a lot of years to be older than somebody, don't you think? 你不觉得我们的年纪差太多吗?
[04:33.24]I don't think it matters at all. 我不在乎
[04:34.60]-You don't? -I don't. -真的吗? -真的
[04:36.48]Okay, but.... 好,可是…
[04:40.36]But in terms of us, you just-- You just want us to be friends, right? 但我们俩的关系 你只是想当普通朋友吧?
[04:45.44]Honestly? No. 说实话?不是
[04:49.84]-So, what do you want to be? -I'd embarrass6 you if I told you. -你想怎样? -说出来你会难为情
[04:51.68]I was embarrassed just getting dressed to see you. 我盛装赴约已经够难为情了
[04:56.88]This may surprise you, but some women consider me quite the guy. 说出来你可能会吓一跳 有些女人当我是白马王子
1 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
2 acceptance | |
n.接受,接收,验收,接纳;承认,认可 | |
参考例句: |
|
|
3 toward | |
prep.对于,关于,接近,将近,向,朝 | |
参考例句: |
|
|
4 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
5 heap | |
n./vt.堆;一堆;堆积;许多,大量;装载 | |
参考例句: |
|
|
6 embarrass | |
vt.使困窘,使局促不安,阻碍 | |
参考例句: |
|
|