英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听电影学英语-美国颂歌 01

时间:2011-05-13 02:13来源:互联网 提供网友:wp661375   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  [00:30.94](Man) 1, 2, 3... 1, 2, 3
[00:32.74](? Lynyrd Skynyrd: Sweet Home Alabama) (音乐:Sweet Home Alabama)
[00:35.74]片名:美利坚颂歌
[00:45.18](Children laughing and shouting)
[00:53.14](Kids) Hi, Grandpa! 爷爷!
[00:53.22]Hey! 嘿!
[01:00.10]- Ahh! - (Girl) Grandpa, over here! 爷爷,往这里扔!
[01:01.14]Oh!
[01:06.14]- Hey, hey, hey! - (Kids) Grandpa! 爷爷!
[01:07.46]Everybody now, happy Fourth of July! 大家一起来 独立日快乐!
[01:09.94]Thanks, Grandpa! 谢谢爷爷!
[01:12.18]That's it, go ahead, kids. 吃吧,孩子
[01:14.30]Dig in. I made 'em myself. 这些是我亲自做的哦!
[01:16.70](Grandpa) Pretty good. How's that taste there, Timmy?
[01:17.26]- Bleh! - Blech! 好极了 Timmy,味道如何啊?
[01:19.18]Uh, I'm not really hungry right now. 我现在其实是不饿的
[01:21.74]Why don't you tell us a story? 为什么不给我们讲个故事呢?
[01:23.22]- Yeah! One of your great stories! - Yeah, one of your stories! - 给我们讲讲您那些精彩的故事吧 - 对啊,讲讲故事
[01:28.10]All right, how about the one that you kids always love? 好吧,要不就讲那个你们都很喜欢的故事...
[01:30.42]- The, uh... the story of Scrooge. - Scrooge?! - Scrooge的故事怎么样? - Scrooge?!
[01:34.10]- The guy who hated Christmas? - That's dumb1. - 那个痛恨圣诞节的人吗? - 没意思
[01:36.98]Well, uh, sort of, but this Scrooge hated the Fourth of July. 额,差不多吧 但这故事里的Scrooge痛恨的是美国独立日(7月4日)
[01:41.26]Why does he hate the Fourth of July? 他为什么痛恨独立日啊?
[01:42.74]Well, uh, the story begins high on a mountaintop, 说来话长,这个故事开始于阿富汗...
[01:47.98]far away in Afghanistan. 偏远处的一个山顶上
[01:52.54](Arabic music playing)
[01:59.54]Quiet! Calm down! 嘘!小声点!
[02:00.02]- Mohammed? - (All) Yes, sir? - Mohammed? - 长官,什么指示...
[02:03.58]- They're all named Mohammed, sir. - Yes, of course. - 长官,他们都叫做Mohammed - 我当然知道
[02:06.46]I must remember to use last names. 我应该喊他们的姓的
[02:08.46]- Hussein! - (All) Yes, sir? - Hussein? - 长官,什么指示...
[02:13.42]For God's sake3, you! 有没有搞错,你过来
[02:20.70]- (Aziz) Is that your brother? - Hussein? - 那人是你的兄弟吗? - Hussein?
[02:21.66]It's not his fault. He is the campaign manager. 这不是他的错 他是竞选宣传的组织者
[02:22.06]Why is he voting? 他为什么要去投票?
[02:26.74]- What? For who? - Mohammed Hussein. - 是吗?帮谁组织? - Mohammed Hussein
[02:28.26]- (All) Yes, sir! - Quiet! - 长官,什么指示... - 嘘
[02:33.14]All right, everyone. 这样吧,大家都过来
[02:35.38]Well, who's going to be the first? 谁报名当第一个?
[02:37.58]Ah, very good. Very good. And what is your name, young man? 好,相当好 年轻人,你叫什么名字?
[02:38.78]I am. 我
[02:42.86]- Mu... - Forget it. Mount2 up. - Mu... - 算了,给他上装备
[02:45.14]- Allahu Akbar. - What exactly did I volunteer for? - Allahu Akbar - 我到底报名参加了什么活动啊?
[02:48.22]Messenger duty. Excellent pay. 你负责给我送信 报酬丰厚
[02:51.22]But, sir, this bicycle... 可是,长官,这辆自行车
[02:52.78]- What's wrong? - Well, it's kind of rickety. - 哪儿不对劲? - 这车看上去摇摇晃晃的
[02:56.90]I don't know if it can get back up the hill. 我不知道我能否靠它回到山上来
[02:59.58]I wouldn't worry about that. 如果是我,我就不担心这个
[02:59.78]- Maybe if I take some bombs off... - No, no, no. - 如果我可以取下一些炸弹的话 - 别别别
[03:03.94]- It is a part of the uniform. - Ah. - 这些炸弹是这制服的一部分 - 哦
[03:06.10](Brake handles squeaking)
[03:09.10]And it doesn't seem to have any brakes. 而且这车貌似没有车闸
[03:15.66]Of course. 当然
[03:21.42]Oh, yeah, Allah will stop me. 真主会让我停下来的
[03:24.98]Aah!
[03:27.70]Aah!
[03:33.58]Oh!
[03:34.62]Jesus! 天啊!
[03:35.86]You! Go get him. 你!过去看看怎么回事!
[03:41.18]- (Moaning) - I found the problem, sir! 长官,我发现问题了
[03:55.34](Ahmed) Don't you see? 你没看到吗?
[03:55.50]We have at least destroyed an infidel's car. 我们至少还摧毁了一辆异教徒的汽车呢
[03:57.18]That was my car. 那辆车是我的
[04:12.82]Huh? What are you people doing? 你们在这里干嘛?
[04:16.30]Why are you voting in this infidel election4? 你们为什么要参与这个异端的选举?
[04:19.90]Because we want democracy5, 因为我们想要民主、自由
[04:21.90]freedom, elect a president who will be accountable. 以及选出一个靠谱的总统
[04:24.54]Enough! Mohammed, take care of him! 够了,Mohammed,把他给我解决了
[04:24.86]Mohammed, what in the name of Allah are you doing? Mohammed,你在搞什么?
[04:29.94]I'm not voting for president. But I feel strongly about Proposition6 12. 我不是来投票选总统的  但我很支持第12修正案...
[04:31.90]A marriage should be between a man and a woman. 婚姻必须建立在一个男人 和一个女人的基础上
[04:35.78]Or between a man and a really good-looking man. 或者是一个男人和另一个长相好的男人...
[04:39.94]- Shut up. - This is what you vote for? - 闭嘴 - 你们就要把票投给这些议案?
[04:44.62]That and immigration. We need a guest worker program 当然还有移民法案 我们需要一个引进劳工的计划
[04:47.62]so that the Mexicans can do the job the Taliban won't. 这样的话墨西哥人就能来做 我们塔利班不愿做的工作
[04:50.22](Mariachi music blaring on radio)
[04:56.26]These Western ideas are dangerous. 这些西方的思想很危险
[05:00.94]We must resist them at every turn. 我们必须抓住一切机会抵抗他们


点击收听单词发音收听单词发音  

1 dumb 4k1zE     
adj.哑的;不会说话的;笨的;愚蠢的
参考例句:
  • She is very kind to the dumb children.她对哑童非常好。
  • It was dumb of you to say that.你说这种话太愚蠢了。
2 mount 6Fixv     
n.山峰,乘用马,框,衬纸;vi.增长,骑上(马);vt.提升,爬上,装备
参考例句:
  • Their debts continued to mount up.他们的债务不断增加。
  • She is the first woman who steps on the top of Mount Jolmo Lungma.她是第一个登上珠穆朗玛峰的女人。
3 sake Us4y9     
n.缘故,理由
参考例句:
  • He loves poetry for beauty's sake.他因为爱美而喜欢诗歌。
  • We can't risk big things for the sake of small ones.我们不能因小失大。
4 election ujezm     
n.选举,选择权;当选
参考例句:
  • There is no doubt but that he will win the election.毫无疑问,他将在竞选中获胜。
  • The government will probably fall at the coming election.在即将到来的大选中,该政府很可能要垮台。
5 democracy mmCzf     
n.民主政治,民主制度;民主精神,民主作风
参考例句:
  • Democracy is based on good will and mutual understanding.民主建立在善意和相互理解的基础上。
  • Did democracy have its beginnings in Athens? 民主制度是创始于雅典吗?
6 proposition o08zp     
n.建议,命题,主张;vt.向...提议,向...调情
参考例句:
  • The two teams prepared to debate the given proposition.两个队准备就所给定的命题展开辩论。
  • It is clearly illogical to maintain such a proposition.坚持这种主张显然是没有道理的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴