-
(单词翻译:双击或拖选)
[00:04.24]Bitch! (Honey) Gina! Gina! - 贱人! - <u>珍娜</u>!<u>珍娜</u>!
[00:06.08]- Let me go! - What? What? That ain't your hair anyway. - 放手! - 什么?什么?反正这不是真头发
[00:11.36]Get off me. 放开我
[00:13.48]Gina. that's my job. You can't be wilding out in there. <u>珍娜</u>,我在这里工作,妳不能在这里任性
[00:15.96]Please. She started it. 不是吧,她惹起先的
[00:19.12]That shit was unbelievable. 这真是难以置信
[00:23.08]∮∮(Hip1-hop2) (Rhythmic Clapping)
[00:35.92]Whoo!
[00:38.92]Oooh.
[00:58.60]( All ) Huh. huh!
[01:02.16]Huh. huh!
[01:05.72]- Hey, hey, hey. - Go. Benny. 继续,<u>宾尼</u>
[01:10.20]( All ) Go. Benny. Go. Benny. 继续,<u>宾尼</u>,继续,<u>宾尼</u>
[01:11.88]Go. Benny. Go. Benny. 继续,<u>宾尼</u>,继续,<u>宾尼</u>
[01:14.92]Hey. Hey. Hey.
[01:18.16]Hey. Hey. Hey.
[01:19.44]( Imitating Record Scratching )
[01:28.32]That was hot. 那很劲
[01:34.40]Look at him. checking you out like he all grown. 看看他,打量妳的眼神就像成人般
[01:37.08]- Your mama know you're out here? - His mother ain't looking for nothing but her crack head boyfriend. - 妈妈知你在这里吗? - 他妈除那白痴男友什么都不关心
[01:39.36]- ( All Laughing ) - Don't you talk about her. 不准你批评她
[01:43.52]Oooh. ( Laughing )
[01:45.12]Hey. 嗨
[01:48.00]I like that. Your flavor's hot. 我喜欢那动作,带着强劲韵味
[01:52.04]Okay. I got it. You're a biter now. 好,我明白了,妳现在想偷师
[01:54.88]- Oooh! - ( Laughter)
[01:57.92]- You guys should come to my class. - Your class? - 你们该来上我的课 - 妳的课?
[01:59.20]- I teach hip-hop at the center. - The center? - 我在中心教Hip Hop - 中心?
[02:04.48]I ain't feeling that mommy and me hip-hop. None of that. 我觉得妈妈教Hip Hop不太自在,绝不自在
[02:09.68]- I'll come. - Oh. okay. cutie. - 我会来 - 好的,小可爱
[02:12.36](Man ) All right, kids. Clear out. Get outta here! 好吧,孩子,快走,离开这里!
[02:13.96]- Come on. Come on. - Hurry up! - 走吧,走吧 - 快点!
[02:18.32]- (Honey) It's cool, Officer. - These kids are always hustling3 people back here. - 我很好,警官 - 这些孩子常三五成群在这里
[02:21.12]Be careful. Ladies. 小心点,女仕们
[02:29.24]Hey. Miss Jones. Honey. - 嗨,<u>锺斯</u>小姐 - <u>哈妮</u>
[02:37.52]Yo! 喂!
[02:41.40]You dropped your paper. Ah. you're looking out. Honey. - 你跌了张纸 - 你真眼利,<u>哈妮</u>
[02:55.00]( Chattering4 )
[02:60.64](Boy) Shoot,John. 投篮,<u>约翰</u>
[03:06.52]Yo. Chaz. you're the one. man. <u>卓斯</u>,你真厉害,兄弟
[03:18.96](Man ) Hey, everybody. 嗨,各位
[03:19.12]Listen up. Hey. guys. - 听着 - 嗨,各位
[03:22.64]- I got a new remix from D.J. Scratch at the Overdrive. - ∮∮ (Hip-hop ) 我在《超远》的D.J.<u>Scratch</u>处 得到一张新混音
[03:27.20]All right! Come on. guys. 好吧!来吧,各位
[03:29.80]Let's loosen up. 我们放松下
[03:30.56]Five, six, seven, eight. 5、6、7、8
[03:35.04]∮∮ (Man Rapping Indistinctly)
[03:47.96]- ( Groans5 ) - ( All ) Oooh!
[03:49.88]Is she all right? ( Girl) She slipped on some water. - 她没事吗? - 她踩水跣倒
[03:53.36]You okay? ( Laughter) 妳没事吗?
[03:55.36]∮∮ (Stops ) Quit it. 别笑
[03:57.52]It doesn't matter how you mess up. as long as you keep counting. All right? 就算失手也不打紧,只要妳能继续,明白吗?
[04:01.20]Watch this. One and two. three and four. 看着,1、2,3、4
[04:03.16]( Cheering)
[04:08.96]See. Letitia. baby. you're my inspiration. 看到吗,<u>莉蒂达</u>宝贝,妳启发了我的灵感
[04:11.12]Okay. Let's throw that in after the clap. 好吧,拍手后继续
[04:13.64]∮∮ (Resumes )
[04:24.84]∮∮ ( Loud Rap )
[04:34.48]∮∮ ( Stops )
[04:37.16]I'm glad you could make it. 很高兴你们来了
[04:39.84]Come on. This isn't a pageant6. Step in the back and fall in. All right? 来吧,这不拘束的 站在后面与大家集合,好吗?
[04:44.36]We'll break it down for you. Come on. y'all. Let's go. - 我们会为你们示范慢动作 - 来吧,各位,去吧
[04:46.72]Fall in. 集合
[04:49.80]Come on. Little man. You're in front. So. Let's break it down. all right? 来吧,小朋友,你去前面 我们来做慢动作,好吗?
[04:52.96](Man ) From the top! Five, six, - 从头开始! - 5,6
[04:54.08]seven. eight. 7,8
[04:57.76]One and two. three. four. 1、2,3,4
[04:60.44]five. six. seven and eight. 5,6,7、8
1 hip | |
n.臀部,髋;屋脊 | |
参考例句: |
|
|
2 hop | |
n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过 | |
参考例句: |
|
|
3 hustling | |
催促(hustle的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
4 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
5 groans | |
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
6 pageant | |
n.壮观的游行;露天历史剧 | |
参考例句: |
|
|