英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

听力文摘:不洗手的害处

时间:2020-09-24 07:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Importance of Hand Washing

洗手很重要

In a recent study of people passing through major U.S. airports, it turned out that about thirty percent weren't washing their hands after using the bathroom.

近日,一项调查发现,30%美国主要机场出入的乘客们表示便后不洗手。

These people who don't wash their hands don't just keep them in their pockets. They walk around shaking other people's hands, holding babies, and handling food and doorknobs.

而这些乘客不会老实地双手插袋,和其他人握手,抱抱小孩,处理食物,开关门……

So basically, these folks are running around exposing the fastidious hand washers among us to infections that can range from the pesky common cold to SARS, which can be fatal. After all, many infections are transmitted through hand-to-hand contact.

基本上,就是因为这些人不洗手,成为了疾病的媒介,从麻烦的感冒到可以致命的传染性非典型肺炎SARS。毕竟不少疾病都是握手接触传播的。

What's interesting is that people tend to exaggerate when they're asked about hand-washing. In surveys, ninety-five percent of people claim to wash their hands every time, when the actual observed percentage is much lower.

有趣的是受访者还会“夸大其词”。研究表示,95%的人声称每次都会洗手;而观察到的数据却小得多。

So think about the fact that only around seventy-five percent of people claim to wash their hands after sneezing or coughing!

想想事实上,有大概75%的人声称会在打喷嚏后洗手。

The actual number is there much lower, too. Um?

那么,事实上的洗手的人微乎其微了。

Probably. On the bright side, since the SARS outbreak in Toronto, hand-washing rates at the airport have been near to one hundred percent. So all it takes to get people scrubbingdiligently is a major epidemic1.

极有可能,但是值得庆幸的是,在SARS在多伦多爆发后,机场洗手率高达百分之百。所以全民“勤奋”地洗手全靠“传染病”了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 epidemic 5iTzz     
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
参考例句:
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   听力文摘
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴