英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:599 hard and fast

时间:2012-08-28 07:54来源:互联网 提供网友:fei   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   今天要讲的习惯用语里都是以hard这个词为主的。Hard和其他英语的词汇一样,有好几种解释。在我们今天要讲的几个习惯用语里hard这个词的意思是“很难对付”。好我们现在来讲第一个习惯用语:hard and fast。Fast这个词一般是指“速度很快,“但是在hard and fast这个习惯用语里,fast的意思刚好相反;它是指一样东西紧紧地附在某一样东西上。例如:一艘船撞上了岩石,搁浅了,船卡在那里动不了。事实上hard and fast这个习惯用语就是出自这种情景。然而现在hard and fast的意思已经和过去不同了;它指的是,很难改变的。下面我们来举个例子。这是一个学生刚离开家去上大学。他正在告诉他老家的一个朋友,他对着所大学的看法:

  例句-1:I like it. It has the subject I want to learn and I think my teachers are great, but I don’t like the hard and fast rules for students. They are old fashion rules and very strict, like a bunch1 of old men made them about a hundred years ago.
  这个学生说:我很喜欢这个学校。它提供的课程正是我要学的。而且我认为我的老师们也都非常好,但是我不喜欢要学生遵守的那些死硬规定。那些都是过了时的规定,而且还很严格。它们好像是一些老头在大约一百年前制定的。
  从这个例句我们就可以知道,hard and fast这个习惯用语是指那些很死板不灵活和很难改变的东西。
  ******
  我们现在来讲我们今天要讲的第二个习惯用语:to play hard ball。Play就是玩。在这个习惯用语里是指打球。Hard ball是hard 和ball这两个词合在一起而成的。Ball就是球。在这里指的是棒球。它虽然小但是非常硬。用球棒可以把这个球打到一百米那么远的地方。在棒球比赛的时候,球员往往用球棒使劲打击这个球。他们都带着很厚的皮手套来接球。要是一个棒球打中一个人的话,他会把这个人打倒在地,甚至造成重伤。现在to play hard ball这个说法已经不仅仅在大棒球的范围中用了。过去三十年来,它在商业和政治界都用得很多,意思是,为了达到一个目的而采用很激进甚至很残酷的行动。下面我们来举个例子。这个人在讲美国西部一个州,为竞选州长而激烈竞争的事情。
  例句-2:With a month to go, the race is so close that the both sides are starting to play hard ball. Each side is digging2 into the other candidate’s life, looking for anything that can hurt him, even if happened twenty or thirty years ago.
  这个人说:竞选还有一个月的时间。双方势均力敌。大家都开始采用强硬和狠毒的手段,从对方候选人过去的经历中挖掘任何能伤害他的东西,即便是发生在二十或三十年以前的事。
  ******
  今天我们要讲的最后一个习惯用语是:a hard act to follow。Act这个词,一般作为动词的时候意思是,行动。在这个习惯用语里act是个名词,意思是演艺人员在台上表演的节目。一百多年前,在电影还没哟普及的时代,美国人都爱去看歌舞表演和杂耍,其中有歌唱、滑稽和音乐演出。一个接一个速度很快。A hard act to follow是说一个表演非常精彩,其他的演员都不愿意紧接着这个演出去表演,以免相形见绌。现在这种表演杂耍已经没有了,但是这个习惯用语仍然在普遍使用,意思是在任何情况下表现出色的事或者是人。就拿美国以前的总统肯尼迪来说吧。他是1960年11月当选为总统的;在1963年11月22号被暗杀。下面例句里讲话的人在会议当时的情景:
  例句-3:John Kennedy was young, handsome, a fine speaker, and let’s not forget his beautiful wife. So Linden Johnson who took over the White House, when Mr. Kennedy was shot3, found the murdered young president4 a hard act to follow.
  这个人说:肯尼迪当时很年轻,看起来也很帅,还是一个很好的演说家,别忘了他还有位漂亮的夫人,所以在肯尼迪被枪杀,约翰逊接替总统进入白宫后,他发现很难和这位被暗杀的年轻总统相媲美。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bunch CSryD     
n.串,束;群,帮
参考例句:
  • A bunch of girls was[were] sitting on the grass.一群女孩坐在草地上。
  • I received a bunch of flowers yesterday.昨天我收到了一束鲜花。
2 digging digging     
n.挖掘v.挖,掘( dig的现在分词 );(如用铲、锨或推土机等)挖掘;挖得;寻找
参考例句:
  • They were digging up worms to use for bait. 他们正在挖蚯蚓作鱼饵。 来自《简明英汉词典》
  • The best implement for digging a garden is a spade. 在花园里挖土的最好工具是铁锹。 来自《简明英汉词典》
3 shot xyiwb     
n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
参考例句:
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
4 president i12zE     
n.总统;总裁;校长;院长;会(社)长;主席
参考例句:
  • They selected him to be president.他们选举他为总裁。
  • The president's speech lacked sincerity.校长的演讲缺乏诚意。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
50%
踩一下
(1)
50%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴