-
(单词翻译:双击或拖选)
to crash the gate
to crash the party
crash course
学英文容易碰到的困难之一就是一个字有时候可以有好几种解释,因此我们有的时候花点时间来研究一个字也是值得的。今天我们要给大家介绍的两个习惯用语都和crash这个字有关,而crash这个字就有好几个解释。
Crash可以用做名词,也可以用做动词,它还可以用做形容词。但是,crash最普通的意思是:猛烈的撞击,像汽车撞车,飞机失事等。在习惯用语当中,crash这个字还有其它意思,例如:to crash the gate。gate是大门的意思,但是,to crash the gate并不是用力撞大门,而是另外的意思。一个人想看电影或者看体育比赛,可是没有票,他想偷偷混进电影院或体育馆,这就是to crash the gate。我们来举一个例子:
例句-1: "When I was a kid, I'd crash the gate at baseball games. But I stopped for good when I got caught one day and the police called Dad, and he gave me the only whipping of my life."
这个人说:"小时候我经常不买票偷偷地混进体育馆去看棒球比赛。可是,有一天我被抓住了,警察就打电话给我爸。他狠狠地揍了我一顿。我一辈子就挨了这一顿揍。后来我再也不敢偷偷混进去看球了。"
没有票混进电影院或体育馆去看电影、看球赛叫做to crash the gate,那么,要是有一个地方举行聚会,但是你没有被邀请,而你又偷偷地混了进去,这种情况能不能用to crash the gate来形容呢? 不能,但是你只要换一个字就行了。你不要用to crash the gate,而用:to crash the party。
party就是聚会。这儿指的是比较大型的聚会,否则也不可能混进去。下面我们要举的例子就是大使馆举行的招待会。
例句-2: "I have this friend who is an expert at crashing parties at foreign embassies1. He wears his best clothes and walks in the door like he's somebody important. If they ask to see his invitation card, he feels around his pockets and says he must have left it at home."
这个人说:"我的一个朋友是混进外国大使馆去参加聚会的能手。他穿上他最好的衣服,进门的时候就好像是什么大人物一样。如果他们要看他的请帖,他就摸摸口袋说,他肯定是把请帖拉在家里了。"
偷偷混进电影院或体育馆是to crash the gate;偷偷混进去参加聚会是to crash the party,两者之间只是一字之差,但是不能混着用。
近年来,crash这个字又增添了一层新的意思。人们想在短期内完成一件事的时候往往就会用crash这个字。例如,一个公司或机构想集中力量完成一个计划或一个项目,他们就会把这叫做:crash plans or programs。
还有的人想在短期内减肥,这就叫做:crash diet。
更普通的就是有的人为了学一种科目或一种特别的技术参加短期训练班。短期训练班就是:crash course。
美国公司在国外往往有分公司,在派人员出国前经常会给他们短期学习对方国家语言或者风俗习惯的机会。下面这个人就是在说他参加短期训练班的经历:
例句-3: "I'm busy taking a crash course in German because my company is sending me to Berlin next month to open a branch office. It's hard work--four hours a day with my tutor and another four or five hours of study at home listening to tapes."
这个人说:"我正忙于参加一个短期训练班学德文,因为我的公司下个月要派我到柏林去开一个分公司。这么学非常辛苦,每天跟老师学四个小时,然后回到家再听四、五个小时的磁带。"
学任何东西都可以用这种集中压缩的方式,包括如何做一个政客,下面就是一个例子:
例句-4: "When that young man was elected to congress, he went to Washington a month early to get a crash course from a retiring congressman2 on the important issues he'd have to vote on."
这句话的意思是:"那个年轻人当选为国会议员后,他提早一个月就去华盛顿。他想利用这点时间向一位即将退休的议员请教,让他对那些以后要投票表决的重要问题有所了解。"
今天我们给大家介绍了两个和crash这个含义很多的字有关的习惯用语。第一个是:to crash the gate,意思是没有门票偷偷溜进电影院或体育馆去看电影或看球赛;另外一个和to crash the gate只差一个字的说法是:to crash the party,意思是没有被邀请而混进去参加聚会。
我们今天讲的另一个和crash这个字有关的常用语是:crash course。crash course就是指短期训练班。
好,今天的[美国习惯用语]就讲解到这里,谢谢大家,我们下次节目再见。
1 embassies | |
n.大使馆( embassy的名词复数 );大使馆全体成员 | |
参考例句: |
|
|
2 Congressman | |
n.(美)国会议员 | |
参考例句: |
|
|