英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语: Lesson 224 - Butterfingers / Butterball

时间:2006-05-17 16:00来源:互联网 提供网友:jackangoes   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

今天我们要介绍给大家两个很有趣的,也是很形像的习惯用语。第一个是:Butterfingers. Butterfingers是有两个字组成的。第一个是:butter, 那就是黄油。第二个是:fingers, 那就是手指。Butter跟fingers这两个字合在一起成为butterfingers。那么,butterfingers是什么意思呢?难道是谁用手指来偷黄油吃?不是的。Butterfingers是说,要是一个人的手指上沾了黄油,那他的手指就一定是很油腻、很滑,很难拿住手里的东西。因此,butterfingers是指那些笨手笨脚,经常会把手里拿的东西不小心掉到地上去的人。我们来给大家举一个例子。这是一个非常闹火的爸爸在说他那笨手笨脚的儿子:

例句1:John is a rocket scientist and is supposed to be smart. But you ought to see what a butterfingers he is out around the house. For instance1, if I ask him to wash the dishes, he's sure to drop a dish or a cup.

这个爸爸说:约翰是一个研究火箭的科学家,应该是很聪敏的。可是,你得看看他在家里那种笨手笨脚的样子。比如说,要是我让他洗碗,他肯定会摔破一个碗或一个杯子。

******

美国人都很喜欢好的瓷器,凡是有条件的人家,每家都至少会有一两套来自中国、日本或者英国的瓷器。从西餐的角度来讲,一套瓷器包括多少件,其数量也各不相同。一般来说,少的可供四个人用,多的可以给八个人用。一套瓷器里有上百件也并不罕见。每个家庭里的好的瓷器还往往是传给下一代的宝贵东西,因为买一套好的瓷器是很贵的。下面就是一个人在保护他从祖母那里遗传得来的瓷器。他对他的朋友说:

例句2:Jack, I appreciate your offer to do the dishes. But all of us know you are such a butterfingers, so please don't touch my chinaware. I inherited2 them from my grandmother. They are very precious3 to me.

他说:杰克,你要帮我洗碗,我非常感谢。但是,我们大家都知道你是个笨手笨脚的人,所以,请你不要碰我的瓷器。这些瓷器是我祖母遗传给我的;他们对我来说是非常宝贵的。

******

现在我们来给大家介绍今天要讲的第二个习惯用语。Butterball. Butterball也是由两个字合在一起而成的。一个是butter, 另一个是ball. Butter是黄油。这大家都早已知道,ball就是一只球,也就是皮球、篮球的球。从字面上来解释,Butterball就是一个由黄油做成的球,但是,作为俗语,它的意思就不同了。黄油要是吃得太多的话,会使人发胖。因此,butterball作为俗语的时候,它是指很胖的人,就像一个球一样。大家听了下面这个例句就会懂得butterball究竟是怎么用的了。

例句3:My boss really needs to go on a diet and get some exercise - all that rich food he loves to eat is turning him into a real butterball.

这个人说:我的老板真是应该注意他的饮食并且还得运动运动。他非常爱吃那些很油腻的东西。这些东西正在把他变成一个大胖子。

美国生活的一个特点是,食品的价格跟其他东西相比是很便宜的。每个周末,要是你到买菜的超级市场去的话,你就可以看到有些人把超级市场装东西的车子装的满满的。这可能也是为什么美国有很多人很胖的原因。

******

不少胖的人并不是他们喜欢胖,而是他们缺乏克制自己的意志。越是没有决心就越怕别人说。也正因为如此,有的时候妈妈看见女儿实在太胖,想劝劝她少吃一点,变得苗条一点。这当然完全是出于好心,可是有的时候却会因此而弄得不愉快。有的时候,朋友劝朋友也会产生同样的后果。下面就是一个人在说他的经历:

例句4:Laura has a very beautiful face. But the way she keeps on eating is making her a butterball. When I talked to her last week about going on a diet, she got so mad. You know, I was only thinking about her own benefit4.

这个人说:劳拉的脸非常漂亮。可是,她这种吃东西的样子使她越来越胖,都快变成了一个大胖子了。上个星期我劝她进行节食的时候,她却火冒三丈。你知道,我完全是从她的好处着想的呀。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 instance 66oxM     
n.例,例证,实例
参考例句:
  • Can you quote me a recent instance?你能给我举一个最近的例子吗?
  • He's a greedy boy,yesterday,for instance,he ate all our biscuits!他是个贪吃的孩子――比如,他昨天把我们的饼干都吃了!
2 inherited 1qZz02     
adj.通过继承得到的,遗传的;继承权的v.继承( inherit的过去式和过去分词 );经遗传获得(品质、身体特征等)接替(责任等),继任
参考例句:
  • She had not inherited her mother's forgiving nature. 她没有承袭她母亲的宽厚天性。
  • She inherited a fortune from her father. 她从她父亲那里继承了一大笔财富。
3 precious duHyW     
adj.宝贵的,珍贵的,过于精致的,珍爱的
参考例句:
  • Each life is precious.生命都是宝贵的。
  • Spring rain is as precious as oil.春雨贵如油。
4 benefit OQyyC     
n.好处,益处,福利;vt.有益于,对…有益;vi.受益于
参考例句:
  • The money is to be used for the benefit of the poor.这笔钱用来为穷人谋福利。
  • He thought he would benefit from going to school.他认为上学对他有好处。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴