英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国习惯用语:760 spill the beans

时间:2013-05-29 07:01来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   今天我们要讲的美国习惯用语是:spill the beans。 Spill是洒的意思,beans是豆子的意思。那spill the beans就是豆子洒了吧?其实,这个习惯用语真正的意思是泄漏秘密。

  不久前,我家里人偷偷为我准备生日晚会,要给我一个惊喜,但是我的小外甥不小心泄漏了秘密。我告诉他说,虽然他spilled the beans, 我还是会假装大吃一惊的。
  下面我们来看一个例子。一对情侣订婚后,未婚夫说,
  例句-1:Of course, you want to tell your best friend that we're engaged. But she has a terrible habit of spilling the beans. So if we want to keep it a secret for a while, don't mention it to her. Otherwise, everyone will know before we can make an announcement.
  这位未婚夫说:我知道,你肯定想把我们订婚的消息马上告诉你最要好的朋友。但是她嘴太快,很容易泄漏秘密。我们要想暂时保密,就不能告诉她,否则在我们正式宣布前,所有人就都已经知道这个消息了。
  ******
  二战期间,美国政府要求美军士兵不要在信件和谈话中涉及军事行动的细节。他们担心,如果什么人spilled the beans, 就可能让敌人探听到,带来惨重的后果。
  不过有的时候,诱使某些人spilled the beans, 也是很有必要的,比如说警察。
  例句-2:We have lots of experience getting suspected criminals to confess1. Sometimes we'll bring them to the police station and question them in a relaxed and informal way.  This helps us gain their trust. Before long, many of them spill the beans and we're able to make an arrest.
  这段话是说:我们很有经验,能让犯罪嫌疑人认罪。有时我们会把嫌疑人带到警察局,在很放松、很随便的气氛中审问他们,设法赢得他们的信任。用不了多久,很多人就会spill the beans, 这样警察才能将他们缉拿归案。
  这让我想起一个朋友。有一次,他下班后请老板喝酒,以为老板酒后能向他透露一些人员调动的内部消息,谁知道他这位老板,硬是没有spill the beans.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 confess YY2yf     
vt.承认,坦白;vi.承认,坦白,忏悔
参考例句:
  • Many Christians regularly confess their guilty actions and thoughts to a priest.很多基督徒都定期向牧师忏悔他们的罪行和恶念。
  • I confess to some suspicion of your honesty.我承认对你的诚实有所怀疑。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国习惯用语
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴