英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:联合国批缅甸政府拦阻国际救援

时间:2011-01-11 03:20来源:互联网 提供网友:coyaya   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  The U.N.'s humanitarian1 chief says he is disappointed with the government in Burma because it has not moved faster to allow in international aid workers and relief supplies to the cyclone2-devastated country.
联合国救援机构的负责人表示,他对缅甸政府感到失望,因为缅甸政府未能更快地让国际救援人员和救援物资进入这个遭受热带风暴侵袭的国家。
John Holmes told reporters Thursday that the humanitarian situation in Burma is "increasingly desperate", and that an even worse disaster could unfold if aid agencies cannot get urgently needed aid in. He said he is disappointed the Burmese authorities are not moving to let foreign aid workers and supplies in quickly.
联合国负责人道主义事务的副秘书长兼紧急救灾协调员约翰.霍尔姆斯星期四告诉记者,缅甸的情况越来越危急,如果救援机构不能把急需的救援物资送入,更严重的灾难将会出现。霍尔姆斯还说,他对缅甸当局不采取行动,确保外国救援人员和救援物资迅速进入缅甸感到失望。
"The frustrations3 have been growing that this humanitarian response is being held back because of difficulties of access in different ways," he said.
霍尔姆斯说,“由于在不同的方面都遇到重重困难,使得为缅甸提供人道救援的行动受到拦阻,因此人们的失望也与日俱增。”
He said there has only been limited progress since Wednesday. Four World Food Program flights have landed in Burma, and the Red Cross is also having some success in getting relief into the tightly controlled country.
霍尔姆斯说,星期三以来,救援行动只取得了有限的进展。他提到,世界粮食计划署的四架飞机已经抵达缅甸,红十字会的救援物资也终于进入这个戒备森严的国家。
But Holmes said that a U.N. disaster coordination4 team comprised of four Asian nationals that had clearance5 to enter Burma - which is also known as Myanmar - had met with mixed success. Two of the team members were allowed in, but two were turned away. He said the United Nations is still trying to find out why. A fifth team member who is not Asian and requires a visa, is still awaiting clearance.
但是,霍尔姆斯透露,一个包括四名亚洲人的联合国救灾协调小组虽然得到了入境许可,但是结果却是成败参半,两名救援人员获准入境,另外两名却被拒绝入境。霍尔姆斯还说,联合国仍在设法查明其中的原因。第五名小组成员不是亚洲人,正在申请签证,等待入境许可。
U.S. Ambassador to the United Nations, Zalmay Khalilzad, said the United States is shocked by the Burmese government's slow response to allowing in international assistance.
美国驻联合国大使哈利勒扎德表示,美国对缅甸政府在允许国际救援入境方面反应迟缓感到震惊。
"We are outraged6 by the slowness of the response of the government of Burma to welcome and accept assistance," he said. "It is clear that the government's ability to deal with the situation, which is catastrophic, is limited. And a government has responsibility to protect its own people, to provide for its people. And since it is not able to, you would expect the government to welcome assistance from others."
哈利勒扎德说:“我们对缅甸政府在接受国际援助方面反应如此缓慢感到愤怒。很明显,这个政府在应付灾害方面的能力非常有限。一个政府有义务保护和供养本国的人民。既然它自己没有这个能力,那么人们就会期望它至少要对来自其他人的援助持欢迎态度。”
Burmese officials estimate that Saturday's cyclone killed at least 23,000 people. Some 42,000 more are missing. But the top U.S. diplomat7 in Burma said Thursday that the death toll8 could exceed 100,000.
缅甸官员估计,上星期六发生的强热带风暴,导致至少2万3千人丧生,大约4万2千人下落不明。但是,在缅甸的一位美国高级外交官星期四说,死亡数字可能超过10万人。
U.N. officials say more than a million more have been left homeless.
联合国官员表示,还有一百多万人流离失所。
The United Nations plans to launch a flash appeal for Burma Friday. U.N. humanitarian chief John Holmes also says he is considering traveling to the cyclone-devastated country himself.
联合国计划在星期五发出紧急援助呼吁。联合国负责人道主义事务的副秘书长兼紧急救灾协调员约翰.霍尔姆斯表示,他正在考虑亲自视察这个遭到强热带风暴侵袭的国家。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
2 cyclone cy3x7     
n.旋风,龙卷风
参考例句:
  • An exceptionally violent cyclone hit the town last night.昨晚异常猛烈的旋风吹袭了那个小镇。
  • The cyclone brought misery to thousands of people.旋风给成千上万的人带来苦难。
3 frustrations 7d9e374b9e145ebadbaa8704f2c615e5     
挫折( frustration的名词复数 ); 失败; 挫败; 失意
参考例句:
  • The temptation would grow to take out our frustrations on Saigon. 由于我们遭到挫折而要同西贡算帐的引诱力会增加。
  • Aspirations will be raised, but so will frustrations. 人们会产生种种憧憬,但是种种挫折也会随之而来。
4 coordination Ho8zt     
n.协调,协作
参考例句:
  • Gymnastics is a sport that requires a considerable level of coordination.体操是一项需要高协调性的运动。
  • The perfect coordination of the dancers and singers added a rhythmic charm to the performance.舞蹈演员和歌手们配合得很好,使演出更具魅力。
5 clearance swFzGa     
n.净空;许可(证);清算;清除,清理
参考例句:
  • There was a clearance of only ten centimetres between the two walls.两堵墙之间只有十厘米的空隙。
  • The ship sailed as soon as it got clearance. 那艘船一办好离港手续立刻启航了。
6 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。
7 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
8 toll LJpzo     
n.过路(桥)费;损失,伤亡人数;v.敲(钟)
参考例句:
  • The hailstone took a heavy toll of the crops in our village last night.昨晚那场冰雹损坏了我们村的庄稼。
  • The war took a heavy toll of human life.这次战争夺去了许多人的生命。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴