英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

VOA双语新闻:印度倡议签署消除核武器国际公约

时间:2011-01-29 06:13来源:互联网 提供网友:ex6874   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

  India's prime minister wants his country to be at the forefront of the effort to achieve global nuclear disarmament. The push comes at a time Prime Minister Manmohan Singh's government is trying to seal a civil nuclear fuel agreement with the United States.
印度总理辛格希望印度在实现全球核裁军方面走在最前列。这个倡议是在辛格政府试图和美国达成一项民用核燃料协议的同时提出的。
Indian Prime Minister Manmohan Singh has opened an international nuclear disarmament conference by calling for the countries of the world to create a "timebound framework" to rid the world of atomic weapons.
辛格星期一宣布国际核裁军会议召开,他呼吁各国设立一个“规定时限的框架”,以便在全世界解除核武器。
India is among the world's eight declared states having nuclear arsenals1. Speaking to the conference in New Delhi, Monday, Prime Minister Singh called for a comprehensive international pact2 to rid the world of nuclear arms.
印度是世界上8个宣称拥有核武器的国家之一。辛格在新德里召开的会议上呼吁签署一项全面解除核武器的国际公约。
"The only effective form of nuclear disarmament and elimination3 of nuclear weapons is global disarmament," he said. "Nuclear weapons know no boundaries."
他说:“进行核裁军和清除核武器的唯一有效方式就是全球裁军。核武器是不认国界的。”
This year, India submitted a six-step plan for nuclear disarmament to the United Nations General Assembly.
今年,印度向联合国大会提交了一个有关核裁军的6点计划。
India has been unwilling4 to sign similar treaties, arguing they are unfair because a few countries would be allowed to retain their nuclear weapons indefinitely.
印度曾经不愿意签署类似条约。印度辩称这样的条约不公平,因为有些国家被准许无限期的保留他们的核武器。
India detonated its first nuclear device in 1974 and conducted five more tests in May, 1998. Its long-time rival, neighbor Pakistan, also has nuclear weapons.
印度在1974年首次试爆核装置,之后又在1998年5月连续5次试验核武器。印度的长期对手和邻国巴基斯坦也拥有核武器。
The renewed de-nuclearization campaign by India comes 20 years after then-Prime Minister Rajiv Gandhi, speaking to a U.N. special session, called for the elimination of all nuclear weapons. The appeal received little attention.
在印度重新启动消除核武器运动的20年前,当时的印度总理拉吉夫.甘地在联合国大会演说时,呼吁消除所有核武器。但是他的呼吁没有引起多少关注。
Despite the renewed nuclear weapons disarmament call, Prime Minister Singh is emphasizing India will need to increase its nuclear power generation capacity. The country's booming economy is hampered5 by a serious shortfall in electrical generation.
尽管重新发出核裁军呼吁,但是印度总理辛格仍然强调,印度需要增加它的核能发电。印度蓬勃的经济受到严重的电力短缺的阻碍。
Mr. Singh's government is attempting to win support from its leftist allies for a landmark6 civil nuclear agreement with the United States. The deal would end India's isolation7 in the world nuclear fuel market, imposed because of its nuclear weapons development outside of international frameworks.
辛格政府希望赢得其左派盟友的支持,达成一项和美国的划时代民用核能协议。这项协议将结束印度被排除在世界核燃料市场之外的状况。国际社会施加这项限制是因为印度的核武器发展是在国际框架之外进行的。
In exchange for separating its civil and military nuclear programs, India would be able to buy critically-needed uranium and nuclear technology from the Nuclear Suppliers Group. The 45-country organization controls international trade in such materials, in an attempt to reduce nuclear proliferation.
如果印度把它的民用和军用核计划分割开来,将使得印度能够从“核供应国集团”购买亟需的金属铀和核技术。为了减少核武器扩散,由45个国家组成的“核供应国集团”控制著这类物资的国际贸易。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 arsenals 8089144f6cfbc1853e8d2b8b9043553d     
n.兵工厂,军火库( arsenal的名词复数 );任何事物的集成
参考例句:
  • We possess-each of us-nuclear arsenals capable of annihilating humanity. 我们两国都拥有能够毁灭全人类的核武库。 来自辞典例句
  • Arsenals are factories that produce weapons. 军工厂是生产武器的工厂。 来自互联网
2 pact ZKUxa     
n.合同,条约,公约,协定
参考例句:
  • The two opposition parties made an electoral pact.那两个反对党订了一个有关选举的协定。
  • The trade pact between those two countries came to an end.那两国的通商协定宣告结束。
3 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
4 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
5 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
6 landmark j2DxG     
n.陆标,划时代的事,地界标
参考例句:
  • The Russian Revolution represents a landmark in world history.俄国革命是世界历史上的一个里程碑。
  • The tower was once a landmark for ships.这座塔曾是船只的陆标。
7 isolation 7qMzTS     
n.隔离,孤立,分解,分离
参考例句:
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴