英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

西部落:一“闻”定情

时间:2021-03-30 06:25来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Sniffing2 Out Mr. Right

Birth-control pill masks women's discerning sense of smell.

We've all heard people say chemistry a bit hard to define as a key ingredient in the successful relationships. So some scientists did some research on that topic, turns out a woman needs a good sense of smell to find a man who is just right for her. And a common contraceptive may interfere3 with that process. Mike Lee reports from London.

Women of the world, are you smelling Mr. Right or Mr. Wrong?

Um, I wouldn’t really know. But I do like the way men smell, so they smell good, I kindda get more attracted to.

People choose to be chosen, you know, love is love. So eventually you know maybe you can sniff1 the right man out.

Maybe, if your sniffer is working properly and that is exactly the point of the New Liverpool University study, which concludes that birth-control pills can cause you to select the wrong man for you, because your brain sends a false signal that it smells like Mr. Right. (这儿which从句用作非限制性定语从句更好。)

I spoke4 to the lead researcher in Liverpool by telephone and he told me that by nature a woman's sense of smell can attract her, often subconsciously5 to men whose genes6 will work well with her genes to produce healthy and strong children, that’s keeping the human species going. He said the study suggest that birth control pills can disrupt that instinctive7 selective process, an intriguing8 and provocative9 thought for the men and women we spoke to in America.

I think that’s ridiculous and a little degrading towards women to suggest that they are blindly following their sense of smell rather than their other senses.

I do believe that sense of smell can affect to you, might pick to go out on a date with, who your partner might be. But it’s also a lot about, you know, just your personal preference on what type of guy you like.

The University’s study does not recommend against birth control pills only that women be aware that their scent10 may be altered. So the eternal question: what do women want?

Clean, yeah, clean,clean will be really good.

Maybe like he just came out of the shower, I don't wanna anybody who smells sweaty, like if he just came out of the gym.

I like them to wear some sort of clothes, something like kinda of gown should be cared of when my clothes smell like him afterwards, something I like that.

Woo, but do men know how to smell for suspicion?

I bathe, I… regularly, I brush my teeth. I wear different clothes every day. Those are pretty good ones I think.

I am so much like just trying a perfume pursuing to have a clean scent that is well, this guy really just care himself.

So, gentlemen just smell like a man whatever that is. And ladies if you are concerned about sniffing out the wrong guy there may now be some truth in the punch line of an old joke between two ladies “Don’t worry darling, all women marry beneath themselves”.

Mike Lee, ABC news.

参考中文翻译:

我们常听人说,化学物质不能定义为影响成功的爱情关系的关键要素。一些科学家针对这个话题做了一项研究,结果显示,女性需要良好的嗅觉来找出合适的意中人。但是常用的避孕药会影响这个过程。以下是来自伦敦的Mike Lee 的报道。

你是能顶半边天的女人,你能闻的出哪个男人适合你吗?

哦,我不确定。但是我喜欢有些男人的味道,如果闻上去感觉比较好的话,我会更倾心于他。

人们在选择,同时也被选择,你知道,爱情是双方面的。所以最终你知道或许你可以闻出你的意中人。

或许,如果你的嗅觉机能正常的话,这正是新利物浦大学的一项研究得出的结论:避孕药会让你选到不适合你的人,因为大脑发出错误的信号,让你误认为那就是你的意中人。

我跟利物浦的首席研究员通过电话,他告诉我,从本性上来讲,如果一个男人的基因能够和一个女人的基因有效结合,生出健康强壮的孩子,那么这个女人的嗅觉会下意识的被这个男人吸引,正是这样使得人类不断繁衍。他说,这项研究表明,避孕药会扰乱这个本能的选择过程,对我们的美国听众来说,这听上去很有趣,也很刺激。

我想,如果暗示女性朋友们,她们在盲从她们的嗅觉而不利用其它感觉的话,这很可笑,也有点侮辱女性。

我相信嗅觉可以影响你,可以为你选择出约会对象。但是也和你对男人的个人偏好有关。

利物浦大学的研究并不是要反对避孕药,只是提醒女性,她们的嗅觉可能被改变了。所以仍然是那个永恒的问题:女人到底喜欢什么样的呢?

干净,对,干净是最好的素质。

或许就像他刚洗完澡,我想闻到任何人有汗臭味,比方说刚从健身房出来的时候。

但是男人知道怎样使自己闻上去干净一点吗?

我每天都洗澡,经常刷牙。我每天穿不同的衣服。我想这应该是不错的。

我想尝试洒些香水,这会让我有比较干净的味道,可以让人觉得,嗯,不错,这个小伙子很在意自己。

绅士闻上去就有男人味。如果女士们担心嗅出错误的男人,那么你可以听一下下面两位女士之间的笑话:“亲爱的,别担心。所有女人都嫁给了配不上她的人。”

 

单词注解:

discerning 形容词 有识别力的;眼光敏锐的

ingredient名词 (混合物的)组成部分;(烹调的)原料

(构成)要素,因素

contraceptive避孕药

Birth-control pill 避孕药

subconsciously 下意识地


点击收听单词发音收听单词发音  

1 sniff PF7zs     
vi.嗅…味道;抽鼻涕;对嗤之以鼻,蔑视
参考例句:
  • The police used dogs to sniff out the criminals in their hiding - place.警察使用警犬查出了罪犯的藏身地点。
  • When Munchie meets a dog on the beach, they sniff each other for a while.当麦奇在海滩上碰到另一条狗的时候,他们会彼此嗅一会儿。
2 sniffing 50b6416c50a7d3793e6172a8514a0576     
n.探查法v.以鼻吸气,嗅,闻( sniff的现在分词 );抽鼻子(尤指哭泣、患感冒等时出声地用鼻子吸气);抱怨,不以为然地说
参考例句:
  • We all had colds and couldn't stop sniffing and sneezing. 我们都感冒了,一个劲地抽鼻子,打喷嚏。
  • They all had colds and were sniffing and sneezing. 他们都伤风了,呼呼喘气而且打喷嚏。 来自《现代英汉综合大词典》
3 interfere b5lx0     
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰
参考例句:
  • If we interfere, it may do more harm than good.如果我们干预的话,可能弊多利少。
  • When others interfere in the affair,it always makes troubles. 别人一卷入这一事件,棘手的事情就来了。
4 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
5 subconsciously WhIzFD     
ad.下意识地,潜意识地
参考例句:
  • In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector. 在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。
  • Lao Yang thought as he subconsciously tightened his grasp on the rifle. 他下意识地攥紧枪把想。 来自汉英文学 - 散文英译
6 genes 01914f8eac35d7e14afa065217edd8c0     
n.基因( gene的名词复数 )
参考例句:
  • You have good genes from your parents, so you should live a long time. 你从父母那儿获得优良的基因,所以能够活得很长。 来自《简明英汉词典》
  • Differences will help to reveal the functions of the genes. 它们间的差异将会帮助我们揭开基因多种功能。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 生物技术的世纪
7 instinctive c6jxT     
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的
参考例句:
  • He tried to conceal his instinctive revulsion at the idea.他试图饰盖自己对这一想法本能的厌恶。
  • Animals have an instinctive fear of fire.动物本能地怕火。
8 intriguing vqyzM1     
adj.有趣的;迷人的v.搞阴谋诡计(intrigue的现在分词);激起…的好奇心
参考例句:
  • These discoveries raise intriguing questions. 这些发现带来了非常有趣的问题。
  • It all sounds very intriguing. 这些听起来都很有趣。 来自《简明英汉词典》
9 provocative e0Jzj     
adj.挑衅的,煽动的,刺激的,挑逗的
参考例句:
  • She wore a very provocative dress.她穿了一件非常性感的裙子。
  • His provocative words only fueled the argument further.他的挑衅性讲话只能使争论进一步激化。
10 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   西部落
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴