英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

西部落:麦当娜访谈

时间:2021-04-06 06:45来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Nearly two years after trying to adopt a child from the African nation of Malawi, Madonna is behind a new documentary focusing on the plight1 of orphans2 there.

It's been nearly 2 years since Madonna first made headlines for trying to adopt a small child from the African nation of Malawi. And she's since become a voice for the more than 1 million children or orphans in that country and now she’s behind the film on that subject and Ann had a chance to catch up with her last night.

I did that, Mary, in fact, Madonna hit the red carpet at New York City’s Tribeca Film Festival last evening where her new film debuted3. It's called I Am Because We Are. It’s a documentary about the struggle of these children who have been orphaned4 by AIDS in Malawi. And afterwards I sat down with Madonna to talk about the film and why she felt the commitment to help those children.

I am because we are.

Something about their situation connected to me, and in a way I was going on my own journey and connecting to these children and wanting to in a way heal myself whilst helping5 them.

And hearing about their suffering? Something opened to you?

Yeah. I grew up as a motherless child. I had a roof over my head and I had food and I had a school to go to. And I still thought that my world was going to collapse6 on me, so how could it be for these children who, most of them, having lost both of their parents, having no roof over their head, no food to eat, how horrifying7 and frightening it must be for them!

You know, I wonder how this revelation came to you, you know, this is going to be a thing, you know, for you. (Yes!) This is not how people see you.

I think having children and having a family forces you to think about people besides yourself, I mean you don’t really have a choice, I think I just got to a point in my life. / I thought, you know, I have so much, and it’s a great tragedy if I don’t use what I have to make the world a better place. I know that sounds silly, or cheesy, or like a cliché, whatever but it’s the truth.

If I was challenging people to open up their minds and their hearts, then I had to be willing to stand at the front of the line.

I appreciate and understand how people could be cynical8, that’s fine, I accept that.

Why do you appreciate that people can be cynical?

Because I think we live in a society, that, where people are naturally suspicious of acts of altruism9 or generosity10.

Or maybe they might be suspicious because they might think, well, you know, Madonna changes all the time, is this simply another fad11, de jour, a trend, or just a new, is this something that is really core to Madonna.

My re-inventions are part of my evolution and my growth as a person. They’re aspects of it that are full of lesson. They are aspects of it that are real.

His name is David, I decided12 to try and adopt him. I don’t see how anybody who really understands how complicated it is to adopt a child could say that someone toasts to do that as a fad, it’s just too difficult, it’s too traumatic.

It’s been hard then to adopt David.

We have not even been granted the full adoption13. It’s supposed to be happening in the next month. So for the last 18 months I have been a foster parent. I have been visited every 6 weeks by social workers who come into the house and make sure that you are being a good parent, and David’s health is thriving, and asking you all kinds of invasive questions, and you have to put up with it and endure it and you know, I have been fingerprinted14 about 20 times, and undergone psychological evaluations15 and I think everybody who goes through adoption has to do this, I am not alone and, but you know, I do it again.

You would?

Yeah.

Why?

Because David is amazing, because he’s brought so much joy to our lives and more than about him. And so, it was worthy16. I think most people will suffer for the things they love.

And now at this point in your life, it seems you’re opening, to some part of you, it's softening17, something that is looking for wisdom, usefulness.

Well, thank God. (What do you mean by that?) Well, thank God I am searching for wisdom and usefulness. Em, one hopes that one gets to that point in their lives sooner or later.

Do you wish that you could just be anonymous18?

No, no, (No?) I mean, yeah, I have moments of it, but I don’t wanna wish that I am not me, I don’t wish I were someone else.

What is it that you want to feel about your life?

That my soul reached its true potential. And that I did everything that I was put on this Earth to do.

Which is?

Well, who knows. We are about to find out.

And it’s part of that, she also spoke19 to me about possibly working with orphanages20 and other parts of the world beyond Malawi, places like Cambodia and the Palestinian territories and she also does not discount the idea of adopting again. (Very well~) So this seems to be a new sort of beginning for her, she says.

两年前麦当娜试图从非洲的马拉威领养一名儿童,现在,麦当娜成为一部以非洲孤儿为题材的记录片的主角。

大约两年前,麦当娜试图收养非洲的马拉威的一名儿童。从那时起,麦当娜就成为该国100多万儿童和孤儿的代言人。现在,她正在筹备一部以

孤儿为题材的电影。昨晚,Ann有机会对她进行了采访。

昨晚,麦当娜的新电影在纽约tribeca电影节首映,名字叫做I Am Because We Are(我在因为我们同在)。这是一部纪录片,反映马拉威由于

艾滋病成为孤儿的儿童的遭遇。之后我和麦当娜坐在一起讨论了这部电影,以及为什么她感到要为帮助那些儿童献身。

我在因为我们同在。

他们的某些境况跟我相关,在我自己的人生路上遭遇的一些问题,我希望帮助他们,也平复自己的感觉。

倾听他们的遭遇?你了解到了一些事情?

是的,我从小没有母亲。我有房子住,有饭吃,也可以上学,但是我仍然觉得我的世界要崩溃了,那么对那些孩子来说会怎么样呢?他们大部

分人父母双亡,没有地方住,没有饭吃,他们会感到多么恐怖和害怕!

你知道,我一直在想,是什么启发你这样做,你知道,这对你来说意义重大。这和人们平时看到的你的形象不同。

我觉得,有孩子,有家庭可以促使你除了为自己考虑之外,还要考虑他人。我是说,你获得了一个机会,你的生命有了意义。我想,你知道,

我拥有很多,但是如果我不用我所拥有的一切来改变世界,这将是一个巨大的悲剧。我知道这听起来很愚蠢,或者很潇洒,无论如何,这是事

实。

如果我想要人民敞开心扉,奉献爱心,我觉得我自己必须身体力行。

我能理解,人们都是非常愤世嫉俗的,好的,我接受。

你为什么能理解人们的愤世嫉俗呢?

因为我们生活在一个社会中,人们怀疑别人的利他主义行为和慷慨大方是很自然的。

或者可能他们怀疑是因为他们想,你知道,麦当娜是一直是多变的,这是不是另外一次狂热,一个潮流,或者只是觉得新鲜,对麦当娜来说,

这真的是她生活的核心吗?

我的百变是我个人发展和成长的一部分,这些部分都充满了经验和教训,这些都是真实的。

他的名字叫David,我决定收养他。我知道,一个知道收养孩子的程序是多么复杂的人是不可能认为我仅仅是一时头脑发热的。整个过程非常困

难,非常麻烦。

收养David的过程非常艰难。

我们还没有获得完全抚养权,可能下个月就可以了。在过去的18个月里,我是一个养母。每六个星期就会有社工来我家检查我会不会是一个合

格的好母亲。David的健康状况改善了很多,开始问各种各样具有攻击性的问题。你必须忍耐这些,我在很多不同的文件上按了二十多次手印,

进行了体检,我认为收养孩子的人都必须进行这些程序,我并不孤单,但是你知道,我今后还会这样做。

你会继续这样做?

是的。

为什么?

因为David非常不可思议,他给我们和他自己的生活带来了很多快乐。这是值得的。我认为大部分人都会为他们爱的东西付出的。

从这个意义上来讲,你开始包容,开始打开心扉,你内心的一部分开始融化,开始寻找智慧,寻找自身有用之道。

谢天谢地。感谢上帝我在寻找智慧和有用性。每个人迟早都会寻找这种意义的。

你是否希望隐姓埋名呢?

不,不。我是说,我曾经想过,但是我不希望我变成其他人。

你感觉到你的生命是怎样的呢?

我的灵魂发挥了她真正的潜力。我做了我在地球上能做的每一件事。

哪些事呢?

谁知道呢。我们迟早会发现的。

这是其中一部分,她还跟我说了可能与孤儿院合作的问题,还有世界上马拉威之外的其他地方,比如柬埔寨和巴勒斯坦等地,她还承认以后会

继续收养的想法。这对她来讲似乎是一个新的开始,她说。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 plight 820zI     
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定
参考例句:
  • The leader was much concerned over the plight of the refugees.那位领袖对难民的困境很担忧。
  • She was in a most helpless plight.她真不知如何是好。
2 orphans edf841312acedba480123c467e505b2a     
孤儿( orphan的名词复数 )
参考例句:
  • The poor orphans were kept on short commons. 贫苦的孤儿们吃不饱饭。
  • Their uncle was declared guardian to the orphans. 这些孤儿的叔父成为他们的监护人。
3 debuted b3e2d85131439fe8678f6628fda0ec90     
初次表演,初次登台(debut的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • In late 2003 a full-size SUV, the Pathfinder Armada, debuted. 2003年末,全尺寸SUV的探路者无敌舰队,推出。
  • The album debuted at number two and quickly went platinum. 专辑一亮相就荣登排行榜第二名,很快就取得了白金销量。
4 orphaned ac11e48c532f244a7f6abad4cdedea5a     
[计][修]孤立
参考例句:
  • Orphaned children were consigned to institutions. 孤儿都打发到了福利院。
  • He was orphaned at an early age. 他幼年时便成了孤儿。
5 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
6 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
7 horrifying 6rezZ3     
a.令人震惊的,使人毛骨悚然的
参考例句:
  • He went to great pains to show how horrifying the war was. 他极力指出战争是多么的恐怖。
  • The possibility of war is too horrifying to contemplate. 战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
8 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
9 altruism LxIzO     
n.利他主义,不自私
参考例句:
  • An important feature of moral behaviour is altruism.道德行为一个重要特点就是利他主义。
  • Altruism is crucial for social cohesion.利他主义对社会的凝聚是至关重要的。
10 generosity Jf8zS     
n.大度,慷慨,慷慨的行为
参考例句:
  • We should match their generosity with our own.我们应该像他们一样慷慨大方。
  • We adore them for their generosity.我们钦佩他们的慷慨。
11 fad phyzL     
n.时尚;一时流行的狂热;一时的爱好
参考例句:
  • His interest in photography is only a passing fad.他对摄影的兴趣只是一时的爱好罢了。
  • A hot business opportunity is based on a long-term trend not a short-lived fad.一个热门的商机指的是长期的趋势而非一时的流行。
12 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
13 adoption UK7yu     
n.采用,采纳,通过;收养
参考例句:
  • An adoption agency had sent the boys to two different families.一个收养机构把他们送给两个不同的家庭。
  • The adoption of this policy would relieve them of a tremendous burden.采取这一政策会给他们解除一个巨大的负担。
14 fingerprinted 0747a6c132797f7cfb1f08514bc9291b     
v.指纹( fingerprint的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The criminal was fingerprinted in the sheriff's office. 罪犯在警长办公室里被取下指纹。 来自辞典例句
  • They were then taken to be photographed and fingerprinted. 然后,他们被带去照相、留指纹。 来自互联网
15 evaluations a116c012e4b127eb506b6098697095ab     
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断
参考例句:
  • In fact, our moral evaluations are merely expressions of our desires. 事实上,我们的道德评价只是我们欲望的表达形式。 来自哲学部分
  • Properly speaking, however, these evaluations and insights are not within the concept of official notice. 但准确地讲,这些评估和深远见识并未包括在官方通知概念里。
16 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
17 softening f4d358268f6bd0b278eabb29f2ee5845     
变软,软化
参考例句:
  • Her eyes, softening, caressed his face. 她的眼光变得很温柔了。它们不住地爱抚他的脸。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • He might think my brain was softening or something of the kind. 他也许会觉得我婆婆妈妈的,已经成了个软心肠的人了。
18 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
19 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
20 orphanages f2e1fd75c22306f9e35d6060bfbc7862     
孤儿院( orphanage的名词复数 )
参考例句:
  • It is Rotarians running orphanages for children who have no homes. 扶轮社员们为没有家的孩子办孤儿院。
  • Through the years, she built churches, hospitals and orphanages. 许多年来,她盖了一间间的教堂、医院、育幼院。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   西部落
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴