-
(单词翻译:双击或拖选)
We're devastated1, of course we are.
我们深感震惊 当然了
Can I get you anything, sir?
您需要什么吗 先生
Er, no. No, thanks.
不 不用了 谢谢
Raoul is my rock. I don't think I could have managed.
多亏了拉乌尔 我一个人简直没法处理
We didn't always see eye to eye...but my sister was very dear to me.
虽然我们并不总合得来 但姐姐是我的至爱
And to the, er, public, Mr Prince.
对公众也是 普林斯先生
Oh, she was adored.I've seen her take girls who looked like the back end of Routemasters and turn them into princesses.
她是大众偶像 我见过她把那些平凡无奇的女孩子变成闪亮迷人的公主
Still, it's a relief, in a way,to know that she's beyond this veil of tears.
从某种程度上而言 想到她这么妙手回春 也算是一种安慰吧
Absolutely.
可不是嘛
Great.Thank you. Thanks again.
好极了 谢谢 非常感谢
It's a real shame. I liked her.She taught you how to do your colours.
真可惜 我喜欢她 她教人们如何搭配颜色
Colours?You know, what goes best with what.
颜色 如何搭配起来好看
I should never wear cerise, apparently2.Drains me.
显然 我绝不会穿樱桃红 死都不会
Who's that?Home Office.Home Office?
那是谁 内政部 内政部
Well, Home Secretary, actually. Owes me a favour.
其实是内政大臣 欠我个人情
She was a pretty girl,but she messed about with herself too much.
是个漂亮女孩 但惹了一身麻烦
They all do these days. People can hardly move their faces.
如今人们都是这样 人们很难拉下脸
It's silly, isn't it?
这太傻了 是吧
Did you ever see her show?
你看过她的节目吗
Not until now.
还没有看过
You lookpasty, love.Ah, rained every day but one...
你脸色真苍白 亲爱的 每天都下雨 但是...
That's the brother. No love lost there,if you can believe the papers.
这个是她弟弟 他俩关系很差 如果你信报纸上的话
So I gather.
所以我在搜集资料
I've just been having a very fruitful chat with people who love this show.
我刚跟这节目 粉丝的对话颇有收获
The fan site's indispensable for gossip.
粉丝网站从不缺八卦
really only one thing we can do with that ensemble3, don't you think, girls?
我们现在确实只能这么做 怎么样 姑娘们
Off, off, off, off, off, off, off!
脱掉 脱掉 脱掉
1 devastated | |
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的 | |
参考例句: |
|
|
2 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
3 ensemble | |
n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果 | |
参考例句: |
|
|