英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英国新闻听力 欧足联向闹事球迷开罚单

时间:2021-12-07 02:38来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

A humanitarian1 crisis is unfolding around the embattled Iraqi city of Fallujah after mass exodus2 of its civilian3 population. Aid workers say thousands have fled in the last few days as the Iraqi army has driven Islamic state militants5 out of much of the urban area. Reception camps for displaced civilians6 have been overwhelmed. Alan Johnston reports. For two years, Fallujahwas in hands of Islamic state militants. But, now the Iraqi military is fighting its way through the city. Fallujah's people have been fleeing. They've been risking militant4 sniper fire and roadside bombs. Some have drowned trying to escape across the river Tigris. Aid workers in the area from the Norwegian Refugee Council believe few civilians now remain in Fallujah. That all together, nearly 90,000 people have fled.

The presumptive Republican nominee7 for the US presidency8 Donald Trump9 has said it's time for the country to start thinking seriously about using profiling to combat crime. He was speaking to the program "Faced the Nation" on CBS during a discussion about the deadly Orlando nightclub shooting. He said other countries used the controversial tactic10 which uses person's race, religion, nationality or ethnicity in an attempt to predict who might commit acrime. I think so far it's something that we are going to have to start thinking about the country, and other countries do it. And you looked at Israel and you looked at others, and they do it, and they do it successfully. You know, I hate the concept of profiling. But we have to start using common sense, and we have to use, you know, we have to use our heads.

Fourteen people, most of them children, have drowned in a boating accident in bad weather in northwest Russia. From Moscow, here's Steve Rosenberg. The tragedy happened on Lake Syamozero in northern Russia. Despite a bad weather warning, a tourist group, composed mainly of children,was taken out onto the lake in two boats and a raft. Most of the children were aged11 between 12 and 15. There was a storm and at least one of the boats capsized. Among the survivors12 was a 12-year-old girl who washed up on the shore unconscious. When she came round, she alerted people in a nearby village to what had happened.

The Israeli government has approved over 18 million dollars in additional financing for Jewish settlements in the occupied West Banks as its response to security concerns. Israeli settlements in the occupied Palestinian areas are considered illegal under international law and a major stumbling-block to peace. The US and the European Union have repeatedly called for a halt to settlement building.

Exit polls from Rome indicates that Italian capital is about to get its first female mayor. The polls gave Virginia Raggi of the anti-establishment five-star movement a comfortable lead over her rival Roberto Giachetti, who's backed by the Italian Prime Minister Matteo Renzi. Ms. Raggi ran a campaign promising13 to fight corruption14 and privilege. A number of other cities are also holding mayor elections. World news from the BBC.

Activist15 group said at least eight Syrian refugees were shot dead by Turkish border guards as they tried to cross into Turkey on Saturday night. Many of the victims are reported to be from the same family.The Turkish military denies having killed the refugees saying the guards only fired warning shots. A monitoring group, the British based Syrian Observatory16 for Human Rights, says as many as 60 Syrian civilians have died this year after being shot by Turkish border guards.

The Algerian military says it has killed about a dozen armed Islamic militants south of the capital Algiers. It said weapons and ammunition17 were seized in an operation in the mountainous area of the Medea region.

Egyptian investigators18 are examining the flight data and voice recorders of the Egypt airplane which crashed last month on the flight from Paris are reported to have said that both their memory units were damaged and will require lots of time and effort to fix. Reuters News Agency quotes sources as saying investigators will analyze19 the extent of the damage before determining if they can be fixed20 in Egypt or have to be sent abroad. Egypt airflight 804 came down in the Mediterranean21 with 66 people on board.

The governing body of European Football UEFA has opened disciplinary proceedings22 against Hungary, Belgium and Portugal in the wake of crowd disturbances23 during the European Championship matches on Saturday. Our sports editor Dan Roan reports. Hungary could face a significant fine having been charged over the throwing of objects, fireworks being set off and crowd disturbances in the match against Iceland in Marseille. Belgium faces punishments for similar offences while playing the Republic of Ireland in Bordeaux. And Portugal is also in trouble after a fan came onto the pitch following the team’s scoreless draw with Austria.

The actor Anton Yelchin, who played Chekov in the latest StarTrek films, has been killed by his own car in Los Angeles. The 27-year-old was standing24 behind the vehicle when it rolled backwards25 down the steep driveway hitting him against the brick wall and the security fence. 

伊拉克大批民众逃离费卢杰,费卢杰现人道主义危机。救援人员表示,伊军从“伊斯兰国”手中夺回了大片城区,数千民众几天前已逃离该城。本国难民营已拥挤不堪。请听阿兰·约翰斯顿的报道。在过去两年间,费卢杰一直被“伊斯兰国”占领。但如今,伊拉克政府军正在收复该城。民众背井离乡,逃离该城。在逃亡道路上,民众要躲避激进分子狙击手和炸弹袭击。许多人在穿越底格里斯河时不幸落水。来自挪威难民理事会的救援人员相信,目前城中已很难见到逃难的民众。近9万民众逃离费卢杰。

共和党“假定”总统候选人特朗普表示,美国应当考虑采用种族分析打击犯罪。美国哥伦比亚广播公司的“面对全国”节目中,针对奥兰多酒吧枪击案,特朗普给出了自己的看法。他称在一些国家,警方通过对种族、宗教、国籍或是民族来判定一个人是否有可能犯罪。我想我们也应该适时考虑一下,因为已经有国家这么做了。以色列等国就是这么做的,而且做得很成功。我讨厌“种族分析”这一看法。但我们需要利用常识,我们也该采取行动了。

因恶劣天气影响,俄罗斯西北部地区发生沉船事故,并造成14人遇难,其中多数为儿童。请听史蒂夫·罗森伯格为您从莫斯科发回的报道。事故发生在俄罗斯北部的夏莫泽罗湖。旅行团中多数为儿童,尽管接到恶劣天气警告,但他们毅然乘坐两艘小船和一艘橡皮艇出海。多数都是12-15岁的儿童。小船在湖上遭遇暴风,至少一艘船发生了侧翻。其中一位幸存者是一名12岁女孩,当时她被冲上岸边,且已失去意识。等她苏醒过来后,她向附近村庄发出了求救。

出于对犹太聚居区安全问题的担忧,以色列政府批准1800万美金注资计划。根据国际法规定,巴勒斯坦占领地区的以色列定居点属非法建筑,且对地区和平构成了严重危险。欧盟和美国一直呼吁停止定居点扩建工程。

据罗马出口民调显示,罗马即将选出首位女市长。来自反对党“五星运动”党的拉吉远超罗伯托·贾凯蒂,而贾凯蒂还得到了意大利总理马泰奥·伦齐的支持。在竞选集会上,拉吉承诺打击贪污和特权。除罗马以外,意大利许多城市都在举行市长选举。BBC全球新闻。

活动组织称周六晚间,至少8名叙利亚难民在试图进入土边境时被边警射杀。有报道称,许多遇难者来自同一家族。土军方对此表示否认,称边警只是开枪警示。英国驻叙利亚人权观察组织表示称,今年遭土边警枪杀的叙利亚难民多达60人。

据阿尔及利亚军方表示,数十名伊斯兰激进分子在阿尔及尔南部遭军方射杀。军方在麦迪亚省山区展开军事行动,并缴获大量武器和弹药。

埃及调查人员正在对黑匣子和语音记录器进行测试,一架从巴黎起飞的埃客机于上个月不幸坠毁,有报道称,由于存储部件受损严重,要想修复还需一段时日。据路透社援引消息人士的话说,调查人员正在评估受损程度,并决定是否要送到埃及修复或送到国外。埃航804航班在地中海坠海,机上共载有66人。

周六欧洲杯比赛前,匈牙利,比利时和葡萄牙球迷引发骚乱,欧足联对此启动罚款程序。请听本台体育新闻编辑丹·罗昂的报道。在马赛举行的一场匈牙利对阵冰岛的比赛中,匈牙利球迷向场内仍至物品,烟火爆竹,并引发球迷骚乱,匈牙利或将面临高额处罚。在波尔多举行一场比利时对阵爱尔兰的比赛中,比利时也将因同样问题遭受处罚。葡萄牙0-0战平奥地利,一名球迷冲进场内,葡萄牙也或因此遭受麻烦。

因遭遇车祸,27岁男演员安东·尤金在洛杉矶逝世,他曾在最新《星际迷航》系列电影中饰演契柯夫。事发当时他站在车后方,不料车子突然向后滑行,他撞上了墙壁和安全栅栏。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 humanitarian kcoxQ     
n.人道主义者,博爱者,基督凡人论者
参考例句:
  • She has many humanitarian interests and contributes a lot to them.她拥有很多慈善事业,并作了很大的贡献。
  • The British government has now suspended humanitarian aid to the area.英国政府现已暂停对这一地区的人道主义援助。
2 exodus khnzj     
v.大批离去,成群外出
参考例句:
  • The medical system is facing collapse because of an exodus of doctors.由于医生大批离去,医疗系统面临崩溃。
  • Man's great challenge at this moment is to prevent his exodus from this planet.人在当前所遇到的最大挑战,就是要防止人从这个星球上消失。
3 civilian uqbzl     
adj.平民的,民用的,民众的
参考例句:
  • There is no reliable information about civilian casualties.关于平民的伤亡还没有确凿的信息。
  • He resigned his commission to take up a civilian job.他辞去军职而从事平民工作。
4 militant 8DZxh     
adj.激进的,好斗的;n.激进分子,斗士
参考例句:
  • Some militant leaders want to merge with white radicals.一些好斗的领导人要和白人中的激进派联合。
  • He is a militant in the movement.他在那次运动中是个激进人物。
5 militants 3fa50c1e4338320d8495907fdc5bdbaf     
激进分子,好斗分子( militant的名词复数 )
参考例句:
  • The militants have been sporadically fighting the government for years. 几年来,反叛分子一直对政府实施零星的战斗。
  • Despite the onslaught, Palestinian militants managed to fire off rockets. 尽管如此,巴勒斯坦的激进分子仍然发射导弹。
6 civilians 2a8bdc87d05da507ff4534c9c974b785     
平民,百姓( civilian的名词复数 ); 老百姓
参考例句:
  • the bloody massacre of innocent civilians 对无辜平民的血腥屠杀
  • At least 300 civilians are unaccounted for after the bombing raids. 遭轰炸袭击之后,至少有300名平民下落不明。
7 nominee FHLxv     
n.被提名者;被任命者;被推荐者
参考例句:
  • His nominee for vice president was elected only after a second ballot.他提名的副总统在两轮投票后才当选。
  • Mr.Francisco is standing as the official nominee for the post of District Secretary.弗朗西斯科先生是行政书记职位的正式提名人。
8 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
9 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
10 tactic Yqowc     
n.战略,策略;adj.战术的,有策略的
参考例句:
  • Reducing prices is a common sales tactic.降价是常用的销售策略。
  • She had often used the tactic of threatening to resign.她惯用以辞职相威胁的手法。
11 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
12 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
13 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
14 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
15 activist gyAzO     
n.活动分子,积极分子
参考例句:
  • He's been a trade union activist for many years.多年来他一直是工会的积极分子。
  • He is a social activist in our factory.他是我厂的社会活动积极分子。
16 observatory hRgzP     
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
参考例句:
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
17 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
18 investigators e970f9140785518a87fc81641b7c89f7     
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 )
参考例句:
  • This memo could be the smoking gun that investigators have been looking for. 这份备忘录可能是调查人员一直在寻找的证据。
  • The team consisted of six investigators and two secretaries. 这个团队由六个调查人员和两个秘书组成。 来自《简明英汉词典》
19 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
20 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
21 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
22 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
23 disturbances a0726bd74d4516cd6fbe05e362bc74af     
n.骚乱( disturbance的名词复数 );打扰;困扰;障碍
参考例句:
  • The government has set up a commission of inquiry into the disturbances at the prison. 政府成立了一个委员会来调查监狱骚乱事件。
  • Extra police were called in to quell the disturbances. 已调集了增援警力来平定骚乱。
24 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
25 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英国新闻  双语新闻  听力
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴