英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

陨落星辰第二季 第16期:分批撤离

时间:2016-11-04 08:34来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   This engine-blanket thing better work, or we'll be wearing this truck for a hat.

  这种发动机罩最好有用,不然就成给汽车戴帽子了
  That's another thing. When the hell did I become a damn baggage handler?
  这就是另一回事了。我什么时候成运行李的了
  I was gonna say it kind of suits you.
  我还想说这挺适合你的
  Yeah, well, I'll tell you, if I had any brains,
  我告诉你,如果我有脑子
  I'd steal one of these rice rockets and kiss Weaver's glorious revolution goodbye.
  我会偷辆米火箭,和韦弗的光荣革命说再见
  Yeah, you try that, and your brains will be scattered1 across two states, Pope!
  你要敢试试,你那脑瓜子肯定会被劈成两半,珀普
  You really are a true believer, aren't you?
  你还真是名虔诚的信徒
  In killing2 Skitters, yeah.
  就干掉迅猎兽而言,是的
  陨落星辰第二季
  Yeah, well, that's pretty, but, uh, you know, there's no law that says you got to do it with me.
  很好,但你知道没有谁规定你非要跟我一起干
  My merry ex-band of outlaws3 wasted your buddy4, and yet here you are, Tonto to my Lone5 Ranger6.
  我的歹徒同伙们杀过你兄弟,但在这里你我却成了唐托和独行侠
  Well, first, I think you got that "Lone Ranger" thing a bit backward.
  首先,我才是"独行侠"
  And don't think that I forgot about Click...
  别以为我会忘记克里克那件事
  or when you patched me up after we went in on that alien structure.
  但我也不会忘记上次在外星基地里你救了我
  I can't make sense of either.
  你都把我搞糊涂了
  We all make mistakes.
  人都会犯错
  Captain! Captain! Hey, Cap! Incoming!
  上尉!上尉!上尉,有敌情
  Anthony, where's Cap? Right there.
  安东尼,上尉在哪儿?那边
  Captain, we got a Mech convoy7 about a mile away. They're straight east. They're coming this way.
  上尉,一英里外发现械甲怪小队。它们朝正东行进,正往这边来
  We move that med bus now, Tom's not gonna make it.
  如果现在开动医护车,汤姆会撑不过去的
  Convoy goes! Medical stays with Dr. Glass until she can stabilize8 Tom.
  车队上路!医护人员留下协助格拉斯医生救治汤姆
  I need four volunteers to stay with the bus in case the Skitters show.
  我需要四名志愿者守卫医护车以防迅猎兽出现
  You know I'm in. Sounds good. Make that three. Four.
  我留下。很好。算我三个。四个
  Gather all the ammo you can carry.
  尽可能多携带弹药
  Dai's got the map. We wait for you 20 miles out. Stay safe.
  戴有地图,我们在二十英里外等你们。注意安全
  We're moving out, people! Five minutes!
  大家注意,五分钟后出发

点击收听单词发音收听单词发音  

1 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 outlaws 7eb8a8faa85063e1e8425968c2a222fe     
歹徒,亡命之徒( outlaw的名词复数 ); 逃犯
参考例句:
  • During his year in the forest, Robin met many other outlaws. 在森林里的一年,罗宾遇见其他许多绿林大盗。
  • I didn't have to leave the country or fight outlaws. 我不必离开自己的国家,也不必与不法分子斗争。
4 buddy 3xGz0E     
n.(美口)密友,伙伴
参考例句:
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
5 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
6 ranger RTvxb     
n.国家公园管理员,护林员;骑兵巡逻队员
参考例句:
  • He was the head ranger of the national park.他曾是国家公园的首席看守员。
  • He loved working as a ranger.他喜欢做护林人。
7 convoy do6zu     
vt.护送,护卫,护航;n.护送;护送队
参考例句:
  • The convoy was snowed up on the main road.护送队被大雪困在干路上了。
  • Warships will accompany the convoy across the Atlantic.战舰将护送该船队过大西洋。
8 stabilize PvuwZ     
vt.(使)稳定,使稳固,使稳定平衡;vi.稳定
参考例句:
  • They are eager to stabilize currencies.他们急于稳定货币。
  • His blood pressure tended to stabilize.他的血压趋向稳定。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   陨落星辰
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴