英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《欲望都市》精讲 02他再也没有打给我

时间:2021-05-31 08:48来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

One warm spring day, he took1 her to a town house he saw2 in the New York Times.

阳春三月的一天,他带她去看一所从《纽约时报》上看到的房子。

How about if we start at the top and work our way down?

我们从楼上开始参观好吗?

There are four bedrooms upstairs3.

楼上有四间卧室。

Do you have any children?

你们有孩子吗?

Not yet4.

目前还没有。

That day Tim popped5 the question.

那天,蒂姆终于问道:

Would6 you like to meet my folks7 Tuesday night?

你愿意星期二晚上见见我的家人吗?

I'd love to.

当然愿意。

On Tuesday he called with some bad news8.

可是到了星期二,他打电话告诉了她一些坏消息。

My mother's not feeling9 very well.

我妈妈最近身体不太好。

Oh, gosh, I'm sorry.

哦,真是太遗憾了。

Can we take a rain check?

我们改天再说好吗?

Of course10.

没问题。

Tell your mum I hope11 she feels better.

转告你妈妈,我希望她早日康复。

When she hadn't heard from him for two weeks, she called.

而之后的两个星期蒂姆却音讯全无。伊利莎白就打电话过去。

Tim, it's Elizabeth.

蒂姆,我是伊利莎白。

That's an awfully12 long rain check.

你这改天也改得太久了吧。

He said13 he was14 up to his ears and that he'd call the next day.

他说现在特别忙,第二天再打给她。

He never did15 call, of course, Bastard16.

他再也没有打给我。这个混蛋。

She told me one day over coffee.

这是有一天喝咖啡时,她告诉我的故事。

I don't understand. in England, look-ing at houses together would have meant something.

我真不明白。在英国,两个人如果一起看了房子这就有重大的意义了。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 took indwq     
vt.带,载(take的过去式)
参考例句:
  • I took my dog for a walk along the river.我带着狗沿那条河散步。
  • It took me about two hours to cook the meat.我花了大约两个小时来煮这些肉。
2 saw ts3yA     
vbl.看见(see的过去式);n.锯;v.用锯子锯
参考例句:
  • Would you like to saw a tree for me?你能为我锯棵树吗?
  • The moment I saw you,I knew you were angry with me.我一看到你,就知道你在生我的气。
3 upstairs kjTwO     
adj.楼上的;adv.在楼上,往楼上,高水平地,上层地,头脑上地;n.楼上
参考例句:
  • He would prefer to meet me downstairs rather than upstairs.他宁愿在楼下见我,而不愿在楼上。
  • I think I'll go upstairs and have a sleep.我想上楼去睡一觉。
4 yet TVOzu     
adv.还,仍然,即刻;conj.尽管,然而
参考例句:
  • I am not ready yet.我还没有准备好。
  • Beautiful as she is,she didn't find a boyfriend yet.尽管她很漂亮,但还没找到男朋友呢。
5 popped cd31f7d3dc5aba0fc6d755a9b8b702c9     
adj.被逮捕的,被警察局拘押的v.Point of Presence[Post Office Protocol]电话接入网(站)点( POP的过去式和过去分词 );邮局协议,用于电子邮件的接收
参考例句:
  • The bottle cap popped off and he got an eyeful of seltzer. 瓶盖砰地一声打开,喷得他满眼都是矿泉水。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He popped the balloon with a pin. 他用针戳破了气球。 来自《简明英汉词典》
6 would 8fPwB     
aux.will的过去式;愿,要;常常;大概;将要,会
参考例句:
  • Why would you say that?为什么你会这么说?
  • Would you please help me?你能帮帮我吗?
7 folks 6e731233fcdf5c9b0f3bae4d1ba97241     
n.人们;父母;亲人;家属;人们( folk的名词复数 );亲属;大伙儿;民间音乐
参考例句:
  • Ask yourself what the folks in Peoria will think of it. 想一想皮奥里亚的人会如何看待这件事。
  • When good folks meet, evil men keep their distance. 好人相逢,恶人远离。 来自《现代汉英综合大词典》
8 news OG1xE     
n.新闻,消息
参考例句:
  • No news is good news.没有消息就是好消息。
  • I like reading hot news.我喜欢读热点新闻。
9 feeling DtgzMr     
n.感觉,知觉,感情
参考例句:
  • I am feeling better now.我现在觉得好些了。
  • I'm feeling kind of tired.我感到有点累。
10 course 1zcx6     
n.课程,讲座,过程,路线,一道(菜)
参考例句:
  • The college course was then cut to three years.大学学制那时缩短到三年。
  • Of course,I don't always sleep in the afternoons.当然,我并不总是在下午睡觉。
11 hope Kcwx9     
vt.希望,期望;vi.希望,期待;n.希望,期望
参考例句:
  • We hope you can come.我们希望你能来。
  • Hope you'll enjoy yourself there.愿您度过愉快的一天。
12 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
13 said IYtxh     
v.动词say的过去式、过去分词
参考例句:
  • He said to me that he could not come.他对我说他不能来。
  • He said to his mother that he would do it by himself.他对他的母亲说他将自己独立做那件事。
14 was bglwv     
v.(is,am的过去式)是,在
参考例句:
  • He said he was right.他说他是正确的。
  • He was cold and hungry.他又冷又饿。
15 did SvwxP     
v.动词do的过去式
参考例句:
  • How many goals did you score in the last game?上一场比赛你们进了几个球?
  • Why did you choose basketball in the first place?你为何首先选择篮球呢?
16 bastard MuSzK     
n.坏蛋,混蛋;私生子
参考例句:
  • He was never concerned about being born a bastard.他从不介意自己是私生子。
  • There was supposed to be no way to get at the bastard.据说没有办法买通那个混蛋。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   欲望都市  美剧台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴