-
(单词翻译:双击或拖选)
That must be the story of innumerable couples, and the pattern of life it offers has a homely1 grace. It reminds you of a placid2 rivulet3, meandering4 smoothly5 through green pastures and shaded by pleasant trees, till at last it falls into the vasty sea; but the sea is so calm, so silent, so indifferent, that you are troubled suddenly by a vague uneasiness. Perhaps it is only by a kink in my nature, strong in me even in those days, that I felt in such an existence, the share of the great majority, something amiss. I recognized its social value. I saw its ordered happiness, but a fever in my blood asked for a wilder course. There seemed to me something alarming in such easy delights. In my heart was desire to live more dangerously. I was not unprepared for jagged rocks and treacherous6 shoals if I could only have change--change and the excitement of unforeseen.
这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的河流,蜿蜒畅流过绿茵茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩淼的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞的想法,在那样的年代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程。这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西。我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁--以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海滩。
1 homely | |
adj.家常的,简朴的;不漂亮的 | |
参考例句: |
|
|
2 placid | |
adj.安静的,平和的 | |
参考例句: |
|
|
3 rivulet | |
n.小溪,小河 | |
参考例句: |
|
|
4 meandering | |
蜿蜒的河流,漫步,聊天 | |
参考例句: |
|
|
5 smoothly | |
adv.平滑地,顺利地,流利地,流畅地 | |
参考例句: |
|
|
6 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|