-
(单词翻译:双击或拖选)
Usain Bolt Makes History… Again 博尔特再破世界纪录
It's happened again. The world’s fastest man has destroyed the field to take gold, this time in the men’s 100 metres final at the Athletics1 World Championships in Berlin.
Usain Bolt shaved 0.11 seconds off the record he set at the 2008 Olympics, clocking just 9.58 seconds in a new world record. His feat2 represents the biggest jump in the record since electronic timing3 was introduced in 1968.
After the race, the cool-as-a-cucumber Jamaican expressed satisfaction with his performance, but indicated that he could go faster still – perhaps as fast as 9.4 seconds.
"I think it will stop at 9.4 but you never know," he said. "I don't run for world records. I'll just keep on working."
Usain Bolt’s fortuitous surname4 is a gift for English language sports writers everywhere. He has been dubbed5 'The Bolt', a pun on lightning bolt.
They say lightning never strikes twice in the same place, but there is every chance that The Bolt will strike again later this week, when he will try to break the 200 metres world record he set in Beijing.
British sports fans have also had cause for celebration as Jessica Ennis won gold in the heptathlon, which she led from the start. She told BBC Sport:
"It's been the longest two days of my life but the best. I've dreamt so many times about winning medals and becoming world champion, doing a lap of honour… it's such an adrenaline rush and such an amazing feeling."
Phillips Idowu clinched6 Britain’s second gold on Tuesday in the triple7 jump event. He edged out Portugal's Nelson Evora, who pipped Idowu in Beijing.
Notwithstanding8 the absence of Liu Xiang, China has enjoyed some success with a silver medal for Wang Hao in the 20km race walk. Liu Hong won bronze in the women’s competition of the same event and Gong Lijiao also won a medal in the women’s shot put.
destroyed the field 摧毁所有对手
shaved 0.11 seconds off 减掉了0.11秒
clocking 时间纪录为
feat 功绩,壮举
electronic timing 电子计时
cool-as-a-cucumber (比喻)镇定自如
you never know 谁会知道
fortuitous 吉祥的,碰巧的
dubbed 被称为
pun 双关语
lightning bolt 闪电
strikes 打击
there is every chance 很有可能
the longest two days of my life 生命中最漫长的两天,比喻这两天里很多事情都发生了。
lap of honour (比赛优胜者向欢呼观众作答礼的)荣誉绕场一周
adrenaline rush 一阵兴奋,激动
clinched 抓住,赢得了
edged out 险胜,领先一步
pipped 险胜,领先一步
notwithstanding 尽管
1 athletics | |
n.运动,体育,田径运动 | |
参考例句: |
|
|
2 feat | |
n.功绩;武艺,技艺;adj.灵巧的,漂亮的,合适的 | |
参考例句: |
|
|
3 timing | |
n.时间安排,时间选择 | |
参考例句: |
|
|
4 surname | |
n.姓;vt.冠姓 | |
参考例句: |
|
|
5 dubbed | |
v.给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制 | |
参考例句: |
|
|
6 clinched | |
v.(尤指两人)互相紧紧抱[扭]住( clinch的过去式和过去分词 );解决(争端、交易),达成(协议) | |
参考例句: |
|
|
7 triple | |
n.三倍之数,三个一组;adj.三倍的 | |
参考例句: |
|
|
8 notwithstanding | |
adv.虽然,尽管;prep.纵使;conj.虽然 | |
参考例句: |
|
|
9 glossary | |
n.注释词表;术语汇编 | |
参考例句: |
|
|