-
(单词翻译:双击或拖选)
Diarmuid: Hello everybody and welcome to another edition of Authentic1 Real English from the BBC.
Feifei: 大家好,我是冯菲菲。在地道英语里你会学到英国人日常生活中常用到,而且通常在字典和课本里找不到的单词和短语。
Diarmuid: And I’m Diarmuid. Now I’ve got a question for you Feifei. What is the UK’s favourite drink?
Feifei: Hmm, let me think. Is it beer?
Diarmuid: That’s a good guess, but it’s not correct. In fact, the most popular drink in the UK is the great British cup of tea.
Feifei: Tea 茶。We love tea in China too.
Diarmuid: Well, here in the UK we sometimes call a cup of tea, a cuppa.
Feifei: A cuppa?
Diarmuid: Yes, a cuppa. C.U.P.P.A. Cuppa.
Feifei: Cuppa 这个词的意思就是一杯茶。
Diarmuid: That’s correct. A cuppa is simply a shortened2 form of the phrase cup of tea.
Feifei: Cup of tea. Cuppa tea. Cuppa.
Example
A: I’m so thirsty.
B: Me too. I really want a cuppa.
A: Fancy a cuppa? I’m just putting the kettle on.
B: Yes, please. Can I have milk and one sugar in mine?
Feifei: All this talk of cups of tea is making me thirsty.
Diarmuid: Me too. Shall we go for a cuppa after this?
Feifei: What a good idea. But before we go, answer me this: are there any other words we can use to talk about tea?
Diarmuid: Well, some people might use the word brew3 to talk about tea.
Feifei: Brew 沏茶,泡茶。I see why they use that word, because when we make tea we brew it in a pot or a cup.
Diarmuid: That’s absolutely right. Now what about that cuppa then?
Feifei: Mmm, let’s go.
Diarmuid: Bye for now.
Feifei: See you later.
1 authentic | |
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的 | |
参考例句: |
|
|
2 shortened | |
v.弄短,缩短( shorten的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 brew | |
v.酿造,调制 | |
参考例句: |
|
|