-
(单词翻译:双击或拖选)
媒体已经揭开了新书作者之谜。此前,哈里波特的作者JK罗林以一位男性的化名出版了一部侦探小说。这部四月出版的新书名叫《杜鹃鸟在呼唤》,讲述了一名退役老兵变身为私人侦探的故事。
It was something of a literary mystery. How was Robert Galbraith, a former military policeman, able to produce such an assured debut1 novel?
Extract from the book:
The face was crushed and swollen2, one eye reduced to a pucker3, the other showing as a sliver4 of dull white between distended5 lids. When the sequinned top she wore glittered in slight changes of light, it gave a disquieting6 impression of movement, as though she breathed again.
And now it turns out that Robert Galbraith is actually the nom de plume7 of none other than JK Rowling. The secret was only discovered when Britain's Sunday Times newspaper realised that Galbraith and Rowling shared the same agent and editor. Computer analysis showed they used similar phrases and styles.
It was also not the first time Rowling had hidden her gender8, having chosen to be called JK rather than Joanne when she was first published.
Rowling confessed. In mitigation, she said she wanted to know how her book would be received without her name and that she had found it a liberating9 experience.
The book had sold fifteen hundred copies before Sunday, and now the mystery has been solved it is number one in the Amazon best seller list.
Quiz 听力测验
1. True or false? Robert Galbraith wrote "The Cuckoo's Calling" for JK Rowling.
False.
2. Where was JK Rowling's secret revealed?
In the Sunday Times newspaper.
3. What was similar about the writing of Rowling and Galbraith?
They both used similar styles and phrases.
4. What has happened to this book now that the real author has been revealed?
It has reached number one in the Amazon best seller list.
Glossary 词汇表
a literary mystery 文学之谜
assured 有把握的,十拿九稳地
debut 处女作
it turns out 原来是
nom de plume 笔名,化名
gender 性别
confessed 承认,供认
mitigation 辩解
liberating 令人舒畅的
1 debut | |
n.首次演出,初次露面 | |
参考例句: |
|
|
2 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
3 pucker | |
v.撅起,使起皱;n.(衣服上的)皱纹,褶子 | |
参考例句: |
|
|
4 sliver | |
n.裂片,细片,梳毛;v.纵切,切成长片,剖开 | |
参考例句: |
|
|
5 distended | |
v.(使)膨胀,肿胀( distend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
6 disquieting | |
adj.令人不安的,令人不平静的v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 plume | |
n.羽毛;v.整理羽毛,骚首弄姿,用羽毛装饰 | |
参考例句: |
|
|
8 gender | |
n.(生理上的)性,(名词、代词等的)性 | |
参考例句: |
|
|
9 liberating | |
解放,释放( liberate的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|