-
(单词翻译:双击或拖选)
印度最著名的纪念碑泰姬陵将再次接受一次泥巴修复治疗,以清理墓碑大理石外部因污染造成的黄色污垢。这将是专家们第四次使用同样的方法来清理这座17世纪的陵墓。
The white marble domes1 and minarets2 of the Taj Mahal were constructed as a monument to love by the Mughal Emperor Shah Jahan on the death of his favourite wife, nearly four hundred years ago.
In recent years, pollution from factories and a nearby oil refinery3 have turned its pristine4 walls yellow. The Archaeological Survey of India began applying mud-packs to clean the monument in the mid-1990s.
It says continuing high levels of pollution means the treatment needs to be applied5 again soon. The lime-rich clay mask is believed to be based on a recipe used by Indian women to restore the natural glow to their faces.
A thin layer of mud is painted on the marble and left overnight before being brushed off in the morning. The surfaces are then washed down with distilled6 water to remove polluting chemicals drawn7 from the stone and the dirt and grease left behind by millions of visitors.
Grammar
1. Who was the Taj Mahal built to remember?
Mughal Emperor Shah Jahan's favourite wife.
2. What has caused the walls of the Taj Mahal to turn yellow?
Pollution from factories and a nearby oil refinery.
3. True or false? This is the first time this kind of treatment has been used on the Taj Mahal.
False. The Archaeological Survey of India began applying mud-packs to clean the monument in the mid-1990s.
4. Which word in the text means 'to return something to an earlier good condition'?
Restore.
Glossary 词汇表
constructed 建造
monument 纪念碑
pristine 一尘不染的
treatment 修复处理
recipe 配方
glow (脸上的)红光
distilled 蒸馏的
1 domes | |
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场 | |
参考例句: |
|
|
2 minarets | |
n.(清真寺旁由报告祈祷时刻的人使用的)光塔( minaret的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 refinery | |
n.精炼厂,提炼厂 | |
参考例句: |
|
|
4 pristine | |
adj.原来的,古时的,原始的,纯净的,无垢的 | |
参考例句: |
|
|
5 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
6 distilled | |
adj.由蒸馏得来的v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 );从…提取精华 | |
参考例句: |
|
|
7 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|