-
(单词翻译:双击或拖选)
The Supreme1 Court in Brazil has ruled that it will hear a politically sensitive corruption2 case against the former president Lula da Silva rather than have it dealt with by a federal judge leading an anti-corruption probe. Mr. Lula, whose recent appointment to President Dilma Rousseff's cabinet has been suspended, is accused of money laundering3 as part of the investigation4 launched by the federal judge. President Rousseff is due to face impeachment6 proceedings7 over alleged8 budget irregularities. She denies wrongdoing. Julia Carneiro reports from Rio de Janeiro. “President Rousseff is under mounting pressure, but the government and her supporters compare the move to impeach5 her to a coup9. The grounds for her impeachment are controversial. Her critics argued that she illegally manipulated government accounts to mask Brazil's financial woes10 before her reelection in 2014, but others say there is no legal basis to oust11 her. Earlier this week, Brazil's biggest party the PMDB left the governing coalition12, a major blow to President Rousseff.” Tens of thousands of her supporters waving red flags are holding rallies in over 30 Brazilian cities.
巴西最高法院裁决,将对前总统卢拉以政治问题采取腐败调查,而不是以联邦问题进行调查。罗塞夫任命前总统卢拉为内阁部长,但现在卢拉因洗黑钱接受联邦调查。由于政府预算违法,罗塞夫面临被弹劾的危险。但是她对罪行拒不承认。请听茱莉亚·卡内罗从里约热内卢发回的报道。“罗塞夫总统面临的压力在逐渐加大,因为但罗塞夫政府及其支持者认为,弹劾未渎职总统是政变,因此她的弹劾备受争议。罗塞夫的批评者认为,其在连任之前非法操纵政府账目,使巴西经济蒙受危机,但其他人认为,对罗塞夫进行弹劾没有法律依据。本周初,巴西最大的政党PMDB已经推出政府联盟,这对罗塞夫是重大的打击。” 包括里约在内的30多座城市,罗塞夫支持者举行集会游行,
North Korea is dominating early proceedings at a global summit on nuclear security in Washington. After meeting President Xi Jinping of China, President Obama said that both were determined13 to work towards a nuclear free Korean Peninsula. “A great importance to both of us is North Korea's pursuit of nuclear weapons, which threatens the security and stability of the region. President Xi and I are both committed to the denuclearization of the Korean Peninsula and full implementation14 of UN sanctions. So we're gonna discuss how we can discourage action like nuclear missile tests that escalate15 tensions and violate international obligations.”
朝鲜核问题成为华盛顿核安全峰会的主要议题。在会见中国主席习近平后,美国总统奥巴马称两国将共同推进朝鲜半岛无核化。“中美两国都高度重视朝鲜核武器问题,因为核武器将威胁该地区的安全与稳定。我们将致力于朝鲜半岛无核化,并将切实履行联合国对朝鲜的制裁。我们双方将就核弹头导弹测试加剧紧张局势、违反国际义务等进行讨论。”
The government of Monaco has joined an investigation into what it calls a vast corruption scandal implicating16 a number of multinational17 oil companies. The government said it was helping18 British investigators19 probing media allegations that a little known company based in the Principality UNAOIL had delivered millions of dollars in bribes20 to Middle East oil chiefs. Roger Walker reports. “Anexposé published by the online newspaper Huffington Post and Australia's Fairfax Media said there was clear evidence that instead of using its expertise21 to help multinationals22 win contract legitimately23, the company UNAOIL had paid over huge amounts of money in bribes, sometimes with the active participation24 of the multinationals it was working for. There has been no comment from the h authorities.”
多家跨国石油公司陷入腐败丑闻,摩洛哥政府已经参与调查。据媒体报到,一家名叫“Unaoil”的小公司向中东高官行贿,金额达百万美元,摩纳哥政府正协助英方进行调查。请听记者罗杰`沃克的报道。在线网站《赫芬顿邮报》,澳大利亚费尔法克斯传媒披露,“Unaoil”并非采取合法手段利用专业知识帮助跨国公司赢得合同,而是利用大量资金进行行贿,且与跨国公司往来频繁。“Unaoil”及英国有关部门尚未作出回应。
Hundreds of rescue workers led by soldiers, engineers and medics have worked through the night in the Indian city of Kolkata to save dozens of people feared trapped under a partially25 built flyover26 that's collapsed27. Officials say that atleast 20 people have been killed and nearly 100 have been wounded, some of them gravely. World news from the BBC.
印度东部城市加尔各答以一高架桥发生部分坍塌,在士兵、工程师、以及医生的带领下,数百名救援人员已经救出了数十位被困人员。官方称该事故已造成至少20人死亡,近100人受伤,其中部分人员伤势严重。您正在收听的BBC全球新闻。
1 supreme | |
adj.极度的,最重要的;至高的,最高的 | |
参考例句: |
|
|
2 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
3 laundering | |
n.洗涤(衣等),洗烫(衣等);洗(钱)v.洗(衣服等),洗烫(衣服等)( launder的现在分词 );洗(黑钱)(把非法收入改头换面,变为貌似合法的收入) | |
参考例句: |
|
|
4 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
5 impeach | |
v.弹劾;检举 | |
参考例句: |
|
|
6 impeachment | |
n.弹劾;控告;怀疑 | |
参考例句: |
|
|
7 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
8 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
9 coup | |
n.政变;突然而成功的行动 | |
参考例句: |
|
|
10 woes | |
困境( woe的名词复数 ); 悲伤; 我好苦哇; 某人就要倒霉 | |
参考例句: |
|
|
11 oust | |
vt.剥夺,取代,驱逐 | |
参考例句: |
|
|
12 coalition | |
n.结合体,同盟,结合,联合 | |
参考例句: |
|
|
13 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
14 implementation | |
n.实施,贯彻 | |
参考例句: |
|
|
15 escalate | |
v.(使)逐步增长(或发展),(使)逐步升级 | |
参考例句: |
|
|
16 implicating | |
vt.牵涉,涉及(implicate的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
17 multinational | |
adj.多国的,多种国籍的;n.多国籍公司,跨国公司 | |
参考例句: |
|
|
18 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
19 investigators | |
n.调查者,审查者( investigator的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
20 bribes | |
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂 | |
参考例句: |
|
|
21 expertise | |
n.专门知识(或技能等),专长 | |
参考例句: |
|
|
22 multinationals | |
跨国公司( multinational的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 legitimately | |
ad.合法地;正当地,合理地 | |
参考例句: |
|
|
24 participation | |
n.参与,参加,分享 | |
参考例句: |
|
|
25 partially | |
adv.部分地,从某些方面讲 | |
参考例句: |
|
|
26 flyover | |
n.立交桥,天桥 | |
参考例句: |
|
|
27 collapsed | |
adj.倒塌的 | |
参考例句: |
|
|