英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

【英语早间课堂】话说地道美语 Lesson 25(1)

时间:2016-01-26 05:12来源:互联网 提供网友:yajing   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)
In general, American teenagers are big spenders. They want to buy things the other kids have: CDs of the latest songs, CD players, videos. video games, electronic gadgets1, fashionable clothes, and even cars. A few parents agree to foot the bill, but others don't. Instead, they put their foot down and insist that the kids get a job. After all, that is the best way for them to learn how to stand on their own feet and learn the value of money.
 
总体来说,美国十几岁的青少年花钱大手大脚。他们想买其他孩子都拥有的东西:最新的歌曲CD、CD机、电影碟片、电子游戏、电子产品、时装、甚至是汽车。少数父母同意付账,而另一些则拒绝买单,相反他们还果断决定坚持要孩子找份工作。这毕竟是他们学会自立和认识金钱价值的最好方法。
 
美国家长对自己孩子在物质上的需求是如何对待的呢?我们先来学三个含有foot这个词的习语。
 
1. foot the bill
 
望文生义,它的意思是脚踩在账单上,但是美国人在生活中说这个短语的意思是 "to pay for all expences". 中文意思是付账,买单,承担费用。我们通过下面的例句来熟悉它的意思和用法:
 
Eg . When we went to the restaurant last night, my fatherfooted the bill as usual. 昨晚我们去餐馆吃饭,像往常一样,由我父亲付帐。(注解:go to the restaurant 去餐馆吃饭;上馆子 as usual 照例,像平常一样)
 
Eg. I am in a jam because I do not have enough money to foot the bill. 我带的钱不够付账,处境很狼狈。(注解:in a jam 处于困境)
 
Eg. Who's going to foot the bill for all the repairs? 谁来付所有的修理费?(注解:foot the bill for... 为.......付账)
 
Eg. I wonder who's going to foot the bill for all the celebration costs. 我正在想谁来付这次庆祝会所花的所有费用了。
 
2. put one's foot down
 
望文生义,它的意思是把脚往下放。但是在美国的大街小巷的老百姓们说这句话是“make a firm decision and insist that someone obey”的意思。中文意思果断行事,坚持立场。我们通过下面的例句来熟悉这个短语的意思和运用。
 
Eg. Our mother let us go to the party, but when it came to staying overnight2, she put her foot down to say no. 母亲允许我们去参加晚会, 但要说到过夜, 她可决不答应。(注解:come to sth 指说到某话题 overnight adv. 过夜 stay overnight 在外过夜 say no 不同意)
 
Eg. She put her foot down and left home with the baby. 她固执己见,带着孩子便离家了。
 
3. stand on one's own feet
 
望文生义,它 的意思是站在自己的脚上,但是美国人用说这个短语的意思是“to depend on oneself, not to ask for help or money”。中文意思是自力更生,独立自主,不依靠他人的帮助或资助。我们通过下面的例句来熟悉这个短语的意思和运用。
 
Eg. I don't want allowances4 made for me. I want to stand on my own feet for what I'm worth. 我不需要谁来原谅我,我应该凭本事自力更生。(注解:该句话来源于Gone with the Wind allowance3 考虑 make allowance for sb考虑到,顾及,体谅,原谅)
 
Eg. Now that you' re growing up you must learn to stand on your own two feet. 你既然已经长大成人, 就得学会独立生活。(注解:now that 既然,由于 引导条件状语从句)
 
Foot the bill是“买单”的意思。Put down one's foot是“果断行事”“坚持立场”的意思。Stand on one's feet是“自立更生”“独立自主”的意思。
 
转自可可英语

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gadgets 7239f3f3f78d7b7d8bbb906e62f300b4     
n.小机械,小器具( gadget的名词复数 )
参考例句:
  • Certainly. The idea is not to have a house full of gadgets. 当然。设想是房屋不再充满小配件。 来自超越目标英语 第4册
  • This meant more gadgets and more experiments. 这意味着要设计出更多的装置,做更多的实验。 来自英汉非文学 - 科学史
2 overnight uKmxv     
ad.前一天晚上,一夜间 a.前一天晚上的
参考例句:
  • She stayed overnight in the hotel. 她在旅馆过了一夜。
  • Our success is not won overnight. 我们的成功不是一夜之间得来的。
3 allowance RLdyr     
n.津贴,补贴,零用钱
参考例句:
  • My monthly allowance is 50 yuan.我每月的津贴是50元。
  • I have to work to earn my allowance.我非得工作挣零用钱。
4 allowances 09424d1e4aa8262e7245b9dd8dee71f0     
津贴( allowance的名词复数 ); 补助; 1 限额; 定量 2 免税额
参考例句:
  • Government officials who travel on business are given traveling allowances. 因公出差的政府官员享有出差补贴。
  • The court was asked to make allowances for his age. 人们要求法庭考虑他的年龄。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   英语听力  听力材料  听力提高
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴