-
(单词翻译:双击或拖选)
开篇语:
Hi, everyone! This is Keke Net English. Welcome to Juliet’s Morning English Class. As a saying runs, “An hour is worth two in the evening.” And another saying goes, “An early bird catches the worm.” So what are you going to get at this morning? Do follow me and I am hoping that we can spend a wonderful and meaningful time here.
课题详解:
We’ve a way of expressing that something’s been understood and no more explanation’s necessary. It is similar to saying, “Yes, I see what you mean.” It’s a very simple sentence including three words. Guess what it is. Let’s listen to the following mini situational dialogue to get the answer.
(Scene:It happens between two co-workers who are discussing something. )
John:Will you be willing to substitute1 for me at work tomorrow?
(译文:明天能替我一回班吗?)
Mary:Yeah. Say no more. I know it’s your daughter’s birthday.
(译文:好的,不用说,明天是你女儿的生日嘛。)
Have you got the answer? It is “Say no more.” It shows “A person’s agreeing to do something.” The Chinese for it is—”你什么意思不用说我也知道。”or “不用多说,我知道了。”
Tip 1: “To substitute” means “to act or serve as a substitute ”. For example: Can you substitute for me at the meeting?(译文:你代我去开会好吗?)
“To substitute for somebody” means “go to do ( something ) instead of somebody”. So the above sentence can be said in this way——Can you go instead of me at the meeting?
Tip 2: “At work” means “to be busy doing something”. For another example:
He is still at work on the painting.
(译文:他仍在忙着画那幅画。)
Another situational dialogue, let’s have a look at:
(Scene:It happens between a couple who seem argue about something. But actually not.)
Rose:Darling, sorry I cannot make time to go shopping with you this weekend.
(译文:亲爱的,我抽不出时间陪你逛商场。)
Richard:Say no more. You need to get my car repaired. I will go myself.
(译文:我知道,不用多说了,你要帮我修车嘛,我一个人去可以了。)
And here are two sentences well-picked from hit American films or TV series, let’s take a look at:
(译文:恩,不用多说了。你知道说出这件事情需要很多的勇气。)
Tips 1: “To takeguts” means “to have courage or to be brave”. For another example:
It takes a lot of guts to climb the Alps.
(译文:爬阿尔卑斯山必须有很大的勇气。)
Tip 2: “To bring something up” means “to speak out something, or to speak of something”. For another example:
I shouldn’t have brought out the matter last night.
(昨天晚上我本不应该提及那件事情。)
2.Got it. Say no more. Really say no more.
(译文:我知道了,你不说我也明白,真的不用多说了。)
课题总结:
Today we’ve learned3 one short sentence used in spoken English. It is “Say no more.” And by the way, we’ve learned four useful phrases:to substitute for somebody,to be at work (on something),take guts,bring something up (or bring up something).
结束语:
Let’s call it day and be an early bird tomorrow morning to watch over Juliet Morning English Class from Keke Net English. Thank you for your today’s participation4 in today’s study activity. Juliet’s here. See you next time.
点击收听单词发音
1 substitute | |
n.代理,代理人,代用品,代替物;vt.代替;vi.替代,取代 | |
参考例句: |
|
|
2 guts | |
v.狼吞虎咽,贪婪地吃,飞碟游戏(比赛双方每组5人,相距15码,互相掷接飞碟);毁坏(建筑物等)的内部( gut的第三人称单数 );取出…的内脏n.勇气( gut的名词复数 );内脏;消化道的下段;肠 | |
参考例句: |
|
|
3 learned | |
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
4 participation | |
n.参与,参加,分享 | |
参考例句: |
|
|