英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

智慧人生篇章 第15期:教会对时代变化的制肘

时间:2016-09-06 06:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   As things are, I see two dangers and they are linked. The first is that if the Church is quick to assert and slow to listen, it can give the impression to its own members that moral insight is never to be had outside Christianity and that can be heard by others as strident and bigoted1. It may also leave churches with inadequate2 means of helping3 people faced with new moral challenges, especially where tradition and scripture4 are silent.The second danger is that because so many of our values originated with Christianity, those who walk away from religion may think they have walked away from morality as well. If religion is optional why not morality? And religious stridency may well be what drives some to that kind of amorality or moral relativism. Morality arises in a social context, but a social context that changes all the time. If we are to respond to those changes in ways that help us all to live our individual and collective lives better, we'll need all the wisdom we can find from wherever we can find it.

  事已至此,我看到两个相关联的危险信号。第一,如果教会总是枉下论断,又充耳不闻其他声音,那它的成员就会觉得基督教以外的世界不接受基督教的道德意识,觉得它尖锐刺耳,冥顽不灵。这可能让教会在帮助人们解决新涌现的道德问题的方法上捉襟见肘,尤其在无传统和典籍可以参考的时候。第二,我们很多的道德观都源于基督教,那些慢慢脱离宗教的人会觉得自己也正在远离道德。如果宗教可有可无,凭什么道德就不是?宗教的刺耳也会驱使部分人转变为超道德论者(与道德无关)或者道德相对论者。道德源于社会环境,而环境总在改变。如果我们要呼应那些能让我们个人和全体生活更美好的改变,我们就必须采用一切能采用的明智之举。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bigoted EQByV     
adj.固执己见的,心胸狭窄的
参考例句:
  • He is so bigoted that it is impossible to argue with him.他固执得不可理喻。
  • I'll concede you are not as bigoted as some.我承认你不象有些人那么顽固。
2 inadequate 2kzyk     
adj.(for,to)不充足的,不适当的
参考例句:
  • The supply is inadequate to meet the demand.供不应求。
  • She was inadequate to the demands that were made on her.她还无力满足对她提出的各项要求。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 scripture WZUx4     
n.经文,圣书,手稿;Scripture:(常用复数)《圣经》,《圣经》中的一段
参考例句:
  • The scripture states that God did not want us to be alone.圣经指出上帝并不是想让我们独身一人生活。
  • They invoked Hindu scripture to justify their position.他们援引印度教的经文为他们的立场辩护。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   智慧人生
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴