英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 特朗普发推特抨击百货公司下架伊万卡服装品牌

时间:2018-04-25 03:26来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

BBC News with Jerry Smit.

The election of a new president in Somalia has been widely welcomed. There was celebratory gunfire on the streets of the capital Mogadishu when news of Mohamed Abdullahi Mohamed’s victory was announced. The new president promised in his acceptance speech to tackle corruption1.

Russia’s most prominent opposition2 leader Alexei Navalny says he does not recognize the five-year suspended sentence handed down to him by a court trying him on embezzlement3 charges. He said the verdict showed that the Kremlin believes he was too dangerous to be allowed to run for president next year.

President Trump4 has repeated his criticism of the United States Judiciary ahead of a ruling from a federal appeals court on his temporary travel ban. He told the gathering5 of US police chiefs that while he couldn’t say a court was biased6, some decisions appear to be political.

President Trump has criticized the Nordstrom department store chain for dropping his daughter’s clothing line. Mr. Trump also sent the message from the president’s official tweeter account. Critics say he has been using the presidency7 for business purposes.

The government of Equatorial Guinea has moved its headquarters from the costal capital of Malabo to an unfinished city deep in the rainforest. President Teodoro Obiang Nguema chose the new site as one of the cities he wanted to develop with a view to making it the new administrative8 capital.

The top US military commander in Iraq has predicted that the Islamic State Group would be completely driven out of its two main strongholds in both Iraq and Syria soon. General Stephen Townsend said he believed the Mosul in Iraq and Raqqa in Syria would be recaptured within six months.

United Nation’s officials in Bangladesh say more than a thousand Rohingya Muslims may have been killed over the past few months in an army operation in Myanmar’s Rakhine State. The estimate is far greater than previously9 reported.

Jerry Smit为您播报BBC新闻。

索马里当选的新任总统受到广泛欢迎。庆祝的礼炮声随着法马约(Mohamed Abdullahi)大选胜利消息的宣布而响彻首都摩加迪休(Mogadishu)的大街小巷。新任总统法马约在其提名演讲中承诺会打击腐败。

俄罗斯最著名的反对派领导人亚历克谢 纳瓦尔尼(Alexei Navalny)表示其不认可法院因其挪用公款的指控而对其判处的5年缓刑。亚历克谢表示,该判决表明俄罗斯政府认为他太过危险,不会允许他参选明年的总统大选。

总统特朗普在某联邦上诉法院对其暂时禁止穆斯林入境的命令进行判决前,特朗普再次职责美国司法机构。特朗普当着众多警察局长的面表示,虽然自己不能说法院有失偏颇,但法院的一些判决是带有政治色彩的。

特朗普指责诺德斯特姆百货连锁公司(Nordstrom)下架其女伊万卡服装品牌。特朗普还用总统的官方推特账号表达了愤怒。评论家称,特朗普一直在以总统之职谋取商业利益。

赤道几内亚政府已将其总部从沿海城市马拉博迁到热带雨林深处一个尚未建设完成的城市。其总统特奥多罗 奥比昂 恩圭马(Teodoro Obiang Nguema)将这个新址作为城市选择之一是想有将其发展为新首都的意向。

美军驻伊拉克最高指挥官预言,IS将很快被彻底赶出其在伊拉克和叙利亚的2个主要据点。汤森(Stephen Townsend)表示自己相信伊拉克的摩苏尔和叙利亚的拉卡将在八年内得到收复。

联合国驻孟加拉国官员表示,在过去的几个月间,已有1000多名罗辛亚穆斯林(Rohingya Muslim)在缅甸若开邦(Rakhine)的一次军事行动中被杀。这一数字是大大高于此前的报道。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
2 opposition eIUxU     
n.反对,敌对
参考例句:
  • The party leader is facing opposition in his own backyard.该党领袖在自己的党內遇到了反对。
  • The police tried to break down the prisoner's opposition.警察设法制住了那个囚犯的反抗。
3 embezzlement RqoxY     
n.盗用,贪污
参考例句:
  • He was accused of graft and embezzlement and was chained and thrown into prison.他因被指控贪污盗窃而锒铛入狱。
  • The judge sent him to prison for embezzlement of funds.法官因他盗用公款将其送入监牢。
4 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
5 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
6 biased vyGzSn     
a.有偏见的
参考例句:
  • a school biased towards music and art 一所偏重音乐和艺术的学校
  • The Methods: They employed were heavily biased in the gentry's favour. 他们采用的方法严重偏袒中上阶级。
7 presidency J1HzD     
n.总统(校长,总经理)的职位(任期)
参考例句:
  • Roosevelt was elected four times to the presidency of the United States.罗斯福连续当选四届美国总统。
  • Two candidates are emerging as contestants for the presidency.两位候选人最终成为总统职位竞争者。
8 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
9 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴