英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

中英双语新闻 南苏丹遭遇严重饥荒

时间:2018-04-25 06:09来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

BBC news with John Macintosh.

The US vice1 president Mike Pence has sought to reassure2 America’s European allies that president Trump3 is committed to transatlantic cooperation. On his visit to Brussel, he reaffirmed the support from both the European Union and NATO which Mr. Trump had sharply criticized. But Mr. Pence stressed that European Nations must keep their promises to increase defense4 spending.

French police have carried out a second search of the headquarters of the anti-immigrant National Front Party of the presidential candidate Marine5 Le Pen. It's in connection with an investigation6 into the alleged7 misappropriation of the European Union funds.

A Russian ambassador to the United Nations Vitaly Churkin has died suddenly while he’s working in New York. He was one day short of his 61th birthday. A Russian foreign minister’s statement described the accomplished8 linguist9 as an outstanding representative. The veteran diplomatic has been ambassador to the UN since 2006.

United Nations says a famine that has been declared in parts of South Sudan is a man-made catastrophe10 caused by civil war and economic collapse11. The government in Juba and the UN say more than 100,000 people in Unity12 State are experiencing famine and a further 1 million are on the brink13 of starvation.

The authorities in Guinea say at least 5 people were killed in the capital Conakry in a protest in support of a teachers' strike. The main teachers' unions began industrial election at the beginning of the month after the government cut the salaries of many junior teachers.

And scientists in the United States say they have found a way to get the very last drop of ketchup14 out of a bottle. Researchers at the Massachusetts Institute of Technology have developed a slippery coating which could also make it easier to squeeze out toothpaste, cosmetics15, or even glue.

John Macintosh为您报道BBC新闻。

美国副总统迈克·彭斯(Mike Pence)向美国的欧洲盟国保证,特朗普总统将致力于跨太平洋伙伴合作关系。访问布鲁塞尔期间,他保证欧盟和北约会继续提供支持,而特朗普曾严厉抨击这两个组织。但是彭斯强调,欧盟必须遵守诺言增加国防支出。

法国警方对总统候选人玛丽娜·勒庞(Marine Le Pen)所在的反移民党派国民阵线党总部进行了第二次搜索。这次搜索与调查欧盟基金被滥用事件有关。

俄罗斯驻联合国大使丘尔金(Vitaly Churkin)在纽约工作时突然去世,距离61岁生日只有一天的时间。俄罗斯外交部长发表的一份声明称这位成就卓著的语言学家是杰出的代表。这位经验丰富的外交官自2006年以来一直担任驻联合国大使。

联合国表示,南苏丹许多地区宣布的饥荒是由内战和经济崩溃造成的人为灾难。朱巴政府和联合国表示,联合州超过10万人正遭遇饥荒,100万人处于饿死的边缘。

几内亚当局表示,首都科纳克里发生了支持教师罢工的抗议活动,至少5人死亡。本月初,政府降低了许多低级教师的薪资之后,主要的教师工会开始了行业选举。

美国科学家表示,他们找到了把最后一滴番茄酱倒出瓶子的办法。麻省理工学院研究人员研制出一种光滑的涂层,也可以让牙膏,化妆品甚至胶水更容易挤出来。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 vice NU0zQ     
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
参考例句:
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
2 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
3 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
4 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
6 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
7 alleged gzaz3i     
a.被指控的,嫌疑的
参考例句:
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • alleged irregularities in the election campaign 被指称竞选运动中的不正当行为
8 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
9 linguist K02xo     
n.语言学家;精通数种外国语言者
参考例句:
  • I used to be a linguist till I become a writer.过去我是个语言学家,后来成了作家。
  • Professor Cui has a high reputation as a linguist.崔教授作为语言学家名声很高。
10 catastrophe WXHzr     
n.大灾难,大祸
参考例句:
  • I owe it to you that I survived the catastrophe.亏得你我才大难不死。
  • This is a catastrophe beyond human control.这是一场人类无法控制的灾难。
11 collapse aWvyE     
vi.累倒;昏倒;倒塌;塌陷
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • The engineer made a complete diagnosis of the bridge's collapse.工程师对桥的倒塌做了一次彻底的调查分析。
12 unity 4kQwT     
n.团结,联合,统一;和睦,协调
参考例句:
  • When we speak of unity,we do not mean unprincipled peace.所谓团结,并非一团和气。
  • We must strengthen our unity in the face of powerful enemies.大敌当前,我们必须加强团结。
13 brink OWazM     
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
参考例句:
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
14 ketchup B3DxX     
n.蕃茄酱,蕃茄沙司
参考例句:
  • There's a spot of ketchup on the tablecloth.桌布上有一点番茄酱的渍斑。
  • Could I have some ketchup and napkins,please?请给我一些番茄酱和纸手巾?
15 cosmetics 5v8zdX     
n.化妆品
参考例句:
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中英  双语  新闻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴