英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

苹果新任CEO库克致员工公开信

时间:2011-11-15 07:31来源:互联网 提供网友:pady401   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   据国外媒体报道,苹果新任CEO提姆-库克(Tim Cook)向全体苹果员工发了一封公开信。在信中,库克说,他与“乔布斯一样对于苹果的光明未来充满了乐观”,而且苹果将会继续“保持它现有的独特地位”。

  One day after Steve Jobs sent Apple's board his resignation letter, new CEO Tim Cook sent his own missive to Apple's employees.
  Team:
  大家好,
  I am looking forward to the amazing opportunity of serving as CEO of the most innovative1 company in the world. Joining Apple was the best decision I've ever made and it's been the privilege of a lifetime to work for Apple and Steve for over 13 years. I share Steve's optimism for Apple's bright future.
  我十分期待担任苹果这家全球最具创新意识企业的CEO的机会,加盟苹果是我做出的最正确的决定。能为苹果和乔布斯工作13年是我一生的荣耀。我和乔布斯一样,对苹果美好的未来充满信心。
  Steve has been an incredible leader and mentor2 to me, as well as to the entire executive team and our amazing employees. We are really looking forward to Steve's ongoing3 guidance and inspiration as our Chairman.
  乔布斯是一位非凡的领袖,也是我和整个管理团队,以及苹果员工的导师。我们衷心的希望乔布斯作为董事长来继续指导和鼓励我们。
  I want you to be confident that Apple is not going to change. I cherish and celebrate Apple's unique principles and values. Steve built a company and culture that is unlike any other in the world and we are going to stay true to that -- it is in our DNA4. We are going to continue to make the best products in the world that delight our customers and make our employees incredibly proud of what they do.
  我希望大家相信,苹果不会发生重大变化。我珍惜并支持苹果独一无二的法则和价值。乔布斯所打造出的这家企业和企业文化与世界上任何一家企业都不同,并且已经深入我们的DNA, 我们将继续坚持。我们将继续提供全世界最好的产品,满足用户的需求,并且让员工为我们所做的感到无与伦比的自豪。
  I love Apple and I am looking forward to diving into my new role. All of the incredible support from the Board, the executive team and many of you has been inspiring. I am confident our best years lie ahead of us and that together we will continue to make Apple the magical place that it is.
  Tim
  我热爱苹果,我期望履行我的新职责。来自董事会、管理团队和大家的鼎立支持让我倍受鼓舞,我相信我们的前途更加美好,我们会继续让苹果成为神奇之地。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 innovative D6Vxq     
adj.革新的,新颖的,富有革新精神的
参考例句:
  • Discover an innovative way of marketing.发现一个创新的营销方式。
  • He was one of the most creative and innovative engineers of his generation.他是他那代人当中最富创造性与革新精神的工程师之一。
2 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
4 DNA 4u3z1l     
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
参考例句:
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   公开信  公开信
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴