fair shake 公平待遇;公平处理(或交易),诚实对待,以诚相见 Shake这个词和其他英语单词一样有不同的解释。大家都很熟悉的意思肯定是shake hands, 握手,在这里shake是一个动词。但是,在fair s...
fair enough 有道理;说得对;敢情好 在美剧里常常能听到这个习惯用语。今天就来全面学习一下它的意思。 Enough就是能够满足需要,也就是:够了。那么,fair enough这个习惯用语是什么意思呢? Fa...
fair game 准许捕猎的猎物;可据理加以抨击的对象 你要是想game在这里是指游戏的话,那你就错了。Game在这里指的是打猎的人要打的动物,也就是猎物。 Fair game就是由于正当理由而成为追踪、袭...
我们都不希望学了多年英语,却还是哑巴英语,战战兢兢地吐不出一句完整的话吧?那么,如何做到流利地说英语呢? 首先要对口语进行客观、合理地分类:一是标准的发音;二是准确的表达。下...
1.She is a lipstick lesbian, I think.她是女同性恋中的女生。 2.He is way too cute to be straight.他太可爱了,绝对不可能是异性恋。 3.She has been a tomboy since she was born.她从生下来就很男性化。 4.He is gay.他是同...
反条框秘技:拒绝陈词滥调 在遵循形而下总原则的前提下,在讲述个人经验,描述日常活动或具体细节的时候,如果能熟练地将比喻这样的修辞方式适当地运用到口语中,考生便更能凸显个人...
1. 有他这颗扫帚星,什么事情都办不成。 [误] With a comet like him, nothing can be accomplished. [正] With a jinx like him, nothing can be accomplished. 注:扫帚星是中国人对慧星(comet)的俗称,因其后面拖着一条...
Only eight members showed up for the yearly meeting。 只有8个会员参加了年会。 Are you going to enter your name for the performance of annual party? 你准备报名参加年会上的节目表演吗? I want to welcome you all here for the...
1、这山望着那山高 The grass is always greener on the other hill. 人都是这山望着那山高,对自己的状况没有满意的时候。 Almost all people see that the grass is greener on the other hill. They never feel satisfied with wha...
今天我们来学习一些美国人在日常生活中常用的交际口语。 1. epic 非常好 The last Harry Potter movie was epic. OMG! It was amazing! 《哈利波特7》非常好看! 2. cool beans 好吧 - I invited you to my friend's party....
(一) 同义反译法 1. Only three customers remained in the bar。 酒吧间只有三个顾客还没有走。(不译:还留着或还呆在那里) 2. I'll be here for good this time。 这一次我再也不走了。(不译:永远在此呆下去)...
1) wanna = want to = 想要,想做 I wanna go on vacation! I don#39;t wanna study! You wanna call me back later? 2) gunna / gonna = going to = 会做 What#3... 1) wanna = want to = 想要,想做 I wanna go on vacation! I don't wanna study! You wa...
1) Coulda, woulda shoulda! 早知如此! Hi Bob! I#39;ve changed my mind! I#39;d like to go dinner with you! Oh... you made plans with someone else? I missed my ... 1) Coulda, woulda shoulda! 早知如此! Hi Bob! I've changed my mind! I'd like t...
谚语在字典中的定义是短小精练的民间智慧警句,一般形式严谨,经常包括鲜明的形象和使人难忘的韵律。谚语必须非常睿智,而且经得起时间的考验,才能广为流传。英汉两种语言历史悠久...
Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是Lulu要问的:抛媚眼。 JESSICA: Lulu,What's up? LL: 我要去赴约,有人请我吃饭! JESSICA: 这么好? L...