Glass ceiling(玻璃屋顶)一词讲的是女性在职场遇到的发展瓶颈,到了一定职位就很难再上升了。而这里谈到的glass cliff与glass ceiling有着千丝万缕的联系。 A glass cliff is a term coined by Prof Michelle...
Just being buried under piles of paper day and night is not enough for you to get promoted. Here are some methods to draw favorable attention from your boss. 想要升职,仅仅靠没日没夜地埋头在文件堆里是不够的。这里有一些妙招...
Never mind a crisp shirt or a firm handshake. If you want to impress a potential employer, put on a pair of spectacles. 不用担心衬衫是否挺括,或者握手是否有力了,如果你想给未来的老板留下好印象,就戴一副眼镜吧...
很多人搞不清楚自己的工资是怎么回事吧,工资的总额是多少,扣除税收、保险是多少,奖金是多少,剩余是多少?如果不清楚这些东西的含义,不知道它们的英语表达,那么今天一定要来学...
要知道一份工作是不是适合你,衡量的标准是人际关系呢,还是工作的具体内容呢,或者是你未来的职业目标呢?如果适合你,那还不错;但是如果工作不适合你,那么到底是哪里不对劲了呢...
Shorten it to Bill, Bob, Marc or a Cindy, if you want to work in the executive suite. 如果在外企高层工作,就给自己取一个像Bill, Bob, Marc或者Cindy则会有的名字吧。 Thats the message from a new study by TheLadders, an online...
Carolyn Everson is Facebook's (FB) VP of global marketing solutions. When asked what's the best advice she got from Lean In--the No. 1 best seller by Facebook COO Sheryl Sandberg, she listed 10 of them as follow: 卡洛琳艾弗森是Facebook全球营销...
Warren Buffett is a big fan of Facebook COO Sheryl Sandberg's book, Lean In. Facebook首席运营官雪莉桑德伯格出了一本书《Lean In》,巴菲特是该书的忠实粉丝。 It inspired his recent column in Fortune, where he wrote, we've...
In speaking with hundreds of executives and senior leaders over the past twenty years, certain phrases consistently come up as career-limiting phrases that jeopardize ones professional image and potential for promotion. To the speaker they may seem l...
写中文简历,对中国人来说,小菜一碟,但是写英文简历呢?那情况就不一样了,很多人根本不懂英语,于是请朋友代写英文简历,这还好些。还有一些人干脆直接用网上的翻译器翻译,那翻译...
Ever have one of those days when youre just completely overwhelmed? Too much to do, not enough time. Deadlines looming (or whizzing past), phone ringing, emails pinging. 这几天你有没有感觉十分疲倦?你有很多事要做,而没有足够的...
求职旺季,你会想到金三银四金九银十,可是你知道吗?在这些求职旺季里,你的竞争也会大很多。但是在某些所谓的淡季却是求职成功率最高的时候。嘘!HR从来都不会告诉你,夏季求职是最聪...
When finding a job is tough, why not join the army? For the first time since 1990, the PLA has started enlisting in summer and is seeking to attract college students with favorable policies aimed especially at them. 求职难,为何不去从军?自...
报告称名字也会影响职场升迁 最近发布的一项调查报告显示,八分之一的年轻人担心他们的名字会成为找工作或者继续攀登职业高峰的绊脚石。调查发现,拥有约翰、雷切尔等传统名字的人在...
归国留学生:海龟们的困境 I LEFT in 1980 with only three dollars in my pocket, recalls Li Sanqi. Like most in that elite group, he excelled, rising to a coveted position at the University of Texas, while launching several technology firms....