英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

几米经典(中英对照)

时间:2010-11-30 01:17来源:互联网 提供网友:suntieying   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

     在自己面前应该一直留有一个地方,然后去爱。
不知道是谁,不知道如何去爱,也不知道可以爱多久。
只是等待一次爱情,也许永远都没有人,可是这种等待就是爱情本身。
Save a place for yourself, before going out to love.
You don‘t have to know who to love, how to love, or how long your love will last.
Just wait for the one time. Maybe there will never be the one. But just wait, because it already is your reward.
我用力抓紧世界,最终却仍被世界淘汰。
如果一开始就松手,我的痛苦会不会少些?
I held tight to the world, but rejected.
If I had saved the effort, would the pain be less?
她一直坚持宁缺毋滥,相信最好的值得耐心等待。
偏偏最后掉下的红苹果,通常是酸的。
而惊心动魄的伟大爱情,通常不是等来的。
She has been patient, believing the best is worth the wait.
Yet the last apple fallen from the tree is usually sour.
The love that rocks your soul is hardly the result of a long wait.
总希望在风雨欲来的时候,抱紧一些不想放弃的想法。
We just can‘t let go, when the storm is ahead.
静静聆听内心世界的声音,常常有令人欢喜的旋律响起。
可以简单、可以深沉,可以抒情、可以喧闹...
Listen quietly, to the sound of your heart. Cheerful melodies may rise.
Some simple, some profound, some gentle, some loud.
现实的残酷,幸福的易逝。
看不见的,是不是就等于不存在?记住的,是不是永远不会消失?
Cruelty of reality. Volatile1 happiness.
Those out of sight, are they really not there? Those remembered, will they last forever?
刻下爱的见证的小树,已长成大树。
而我们狂热的恋情,早随风飘散。
小小的印记,变成巨大的伤痕。
风起时,我听见整个森林的叹息……
The sapling that bears our mark of love has grown into a big tree,
but our once fervent2 love is lost forever in the wind.
The little mark has become a scar.
When the wind blows, we hear the sigh of the forest...
爱到极致,我已变得盲目。
在幸福的峰巅,谁还记得住爱神的电话号码,谁还记得住周围许多有趣的日子。
The culmination3 of love is blindness.
Who, at the peak of happiness, can remember the number of Cupid, or any of the fun days around.
我们早就约定了,要以最慵懒的姿势,恍惚地面对这个世界。
As we promised, to face the world drowsily4 in our most languid positions.
迷宫般的城市,让人习惯看相同的景物,走相同的路线,到相同的目的地...
A conundrum5 of a city. Same scenes, same routes, and same destinies...


点击收听单词发音收听单词发音  

1 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
2 fervent SlByg     
adj.热的,热烈的,热情的
参考例句:
  • It was a debate which aroused fervent ethical arguments.那是一场引发强烈的伦理道德争论的辩论。
  • Austria was among the most fervent supporters of adolf hitler.奥地利是阿道夫希特勒最狂热的支持者之一。
3 culmination 9ycxq     
n.顶点;最高潮
参考例句:
  • The space race reached its culmination in the first moon walk.太空竞争以第一次在月球行走而达到顶峰。
  • It may truly be regarded as the culmination of classical Greek geometry.这确实可以看成是古典希腊几何的登峰造级之作。
4 drowsily bcb5712d84853637a9778f81fc50d847     
adv.睡地,懒洋洋地,昏昏欲睡地
参考例句:
  • She turned drowsily on her side, a slow creeping blackness enveloping her mind. 她半睡半醒地翻了个身,一片缓缓蠕动的黑暗渐渐将她的心包围起来。 来自飘(部分)
  • I felt asleep drowsily before I knew it. 不知过了多久,我曚扙地睡着了。 来自互联网
5 conundrum gpxzZ     
n.谜语;难题
参考例句:
  • Let me give you some history about a conundrum.让我给你们一些关于谜题的历史。
  • Scientists had focused on two explanations to solve this conundrum.科学家已锁定两种解释来解开这个难题。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   love  reward  love  reward
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴