-
(单词翻译:双击或拖选)
诚信的小船
In a calm lake, the anchor a small boat lying on the small boat crew rest. He thought: by this rate to make money simply can not sustain their living. Hi! Do? Suddenly an idea flashed in his mind: to lose credibility, so not only to make money fast, but also labor-saving. Boatman pondering a moment, decided1 to abandon the faith.
Tian-Gang Liang, boatman paddled the boat went on a port. When he would like their money away, when that person has been deceived quickly jump onto the boat, pulling the collar boatman, angrily shouted: "Hey! Kid, wanted to run is not, no one to take me off the river wanted to run, be careful to court, I will sue you! "boatman listened to frightened, pale and desperation had crossed the river sent him. However, he forgot to good scar pain, think this is his bad luck. So he went to another port to try their luck.
This time count, he slipped quickly, angry and cheated stamped on the shore of the river were cursed. Boatman fled a relatively2 safe place, put down the paddle, lying on boat, proudly thought: It seems that this method is very Cuoa!
In this way, I do not know how many people have deceived the boatman. The town has been known that the boatman was a liar3, they never Quzuo his ship. This gives a very distressed4 boatman.
However, a fortuitous opportunity to let him look, a new leaf.
Early one morning, he saw a boat that he has not paid attention to. The ship lay a Laochuan Fu, he was smiling, patting the pockets of money. Boatman would like: He's definitely a good business, I went to ask him how to flourishing. Then the boat crew went Laochuan Fu, asked him: "Why your business is so good, but I was bad then?" Laochuan Fu said with a smile: "young man, the town everywhere saying that you do not, I also know you. You know why no one came to sit your ship? "boatman shook his head. Lao Chuanfu stood up while he was walking around, while saying with great earnestness: "Because everybody thinks that you are a liar, because you are the most important to the integrity of the lost. Honesty is a valuable treasure, but also indispensable passport. you have abandoned it, is tantamount to abandoning life, your presence will not have much meaning. "Lao Chuanfu swallowed a spittle, said:" The young man, repent5 and be saved. you still retrieve6 good faith, to continue to lead a happy day for it! " Lao Chuanfu finished boatman pat on the shoulder, and from his side walked past. Boatman heard into a god, when he could react, the Lao Chuanfu has disappeared without a trace. He went to his boat and slowly sit down and think: the Lao Chuanfu that much good, and I lost a "pass", of course, can not do business, and I will certainly make their presence makes sense!
在一个平静的湖上,停泊着一只小船,船夫躺在小船里休息。他想:靠这样的速度赚钱,根本不能维持生活。嗨!如何是好呢?突然一个念头在他脑海中闪现:把诚信丢掉,这样既赚钱快,又省力。船夫琢磨了一下,决定抛弃诚信。
天刚亮,船夫就划着小船去了一个港口。当他拿到钱想溜走的时候,那个被欺骗的人迅速跳上船,抓着船夫的衣领,怒气冲冲地喊道:“嘿!小子,想跑是不是,还没把我送过河就想跑,小心我到官府告你去!”船夫听了吓得脸色苍白,无奈之下只好把他送过了河。但是,他好了伤疤忘了疼,认为这次是他运气不好。于是,他又到另一个港口试试运气。
这一次算他溜得快,气得被骗的过河人在岸上跺着脚大骂。船夫逃到一个比较安全的地方,放下手中的桨,躺在船中,得意洋洋地想:看来,这种方法很不错啊!
就这样,船夫欺骗了不知多少人。镇上已经人人皆知船夫是个骗子,就再也不会去坐他的船。这让船夫十分苦恼。
然而,一次偶然的机遇让他改头换面,重新做人。
一天清晨,他看到一只他未曾注意过的小船。船上躺着一位老船夫,他正笑眯眯地拍着口袋里的钱。船夫想:他的生意肯定很好,我去问问他怎么让生意兴隆的。于是船夫走到老船夫的小船上,问他:“为什么你的生意那么好,而我的却很差呢?”老船夫笑着说:“小伙子,镇上到处都在说你的不是呢,我也很了解你。你知道为什么会没有人来坐你的船吗?”船夫摇摇头。老船夫站起身,边绕着他走,边语重心长地说:“因为人人都认为你是骗子,因为你把最重要的诚信丢掉了。诚信是一项宝贵的财宝,也是不可少的通行证。你抛弃了它,就等于抛弃了生活,你的存在也就没有什么意义了。”老船夫咽了一口唾沫,说:“小伙子,回头是岸。你还是找回诚信,继续过快乐的日子吧!”老船夫说完,拍拍船夫的肩膀,从他身旁走了过去。船夫听得入了神,当他反应过来时,老船夫已经消失得无影无踪了。他走到自己的小船上,慢慢地坐下来,想:这位老船夫说得多好,我丢掉了“通行证”,当然不能做生意了,我一定要让自己的存在变得有意义!
1 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2 relatively | |
adv.比较...地,相对地 | |
参考例句: |
|
|
3 liar | |
n.说谎的人 | |
参考例句: |
|
|
4 distressed | |
痛苦的 | |
参考例句: |
|
|
5 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
6 retrieve | |
vt.重新得到,收回;挽回,补救;检索 | |
参考例句: |
|
|