英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

囧研究:7cm宽最美味 完美汉堡到底啥配方

时间:2015-08-31 04:37来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Making a delicious burger may seem as simple as whacking1 a beef patty between two sesame seed buns and finishing adding a slice of iceberg2 lettuce3 - but scientists are now begging to disagree.

  做一份美味的汉堡看似很简单——在两片撒有芝麻粒的面包中间夹上牛肉饼,再加一片生菜就完活。但科学家现在有异议了。
  According to new research commissioned by Asda, a great hamburger should stimulate4 all the senses including sound and feel.
  根据阿斯达委托进行的新研究,一款美味的汉堡应该刺激到所有的官能,包括听觉和触觉。
  Chef and flavour researcher, Charles Michel, said that the sensation of the burger in our hands and the crunch5 of the lettuce all add to the overall experience.
  厨师兼味道研究员查尔斯·米歇尔说:汉堡拿在手里的感觉和吃生菜时嘎吱的声音都可以提升整体(美味)感受。
  囧研究:7cm宽最美味 完美汉堡到底啥配方
  Charles Michel, the chef-in-residence and researcher on flavour perception at Oxford6 University's Research Laboratory, has devised a sensory7 formula to build the perfectly8 balanced burger.
  查尔斯·米歇尔是常驻厨师,同时是牛津大学研究实验室的味觉研究员,他设计了一个感觉配方来制作出完美均衡的汉堡。
  According to Charles, it is 30 per cent smell, 25 per cent touch, 15 per cent sound, 15 per cent vision and 15 per cent taste.
  据查尔斯称,配方包括30%的嗅觉,25%的触觉,15%的听觉,15%的视觉和15%的味觉。
  Furthermore, he has calculated the perfect taste of a burger to appeal to our taste receptors.
  此外,他还计算出了一个汉堡的完美口味来吸引我们的味觉器官。
  It is 35 per cent umami - our fifth taste - which is a sweet and salty enhancer, with 25 per cent saltiness, 20 per cent sweetness, 15 per cent sourness and five per cent bitterness.
  口味的35%为鲜味——我们的第五种味觉——有点甜又有点咸,25%的咸味,20%的甜味,15%的酸味,还有5%的苦。
  The chef determined9 that burger width is more important than height, with the perfect burger standing10 at 7cm wide to hit all your taste buds at once.
  厨师还确定汉堡的宽度比高度更重要,7厘米宽的汉堡一下子就能触碰到你所有的味蕾。
  The recipe comes with a complex chart, explaining the purpose of each ingredient - and which sense it serves to stimulate.
  这个配方绘有复杂的图表,解释了每种配料的用意——哪种配料是为了刺激哪种感官的。
  The entire burger contains eight important components11, including a seeded burger bread, Chipotle sauce, vegetables - including a lettuce leaf and sliced gherkin, a slice of tomato, a crunchy layer of dried Serrano Ham and deep fried onion slices, slices of Camembert, Wagyu beef, ketchup12 and soy sauce.
  整个汉堡包括8种重要配料,包括带有芝麻粒的汉堡面包,墨西哥辣椒酱,蔬菜——包括一片生菜叶和腌黄瓜片,一片西红柿,一层脆的西班牙干火腿和炸洋葱片,卡门培尔奶酪片,日本和牛肉,番茄酱和酱

点击收听单词发音收听单词发音  

1 whacking dfa3159091bdf0befc32fdf3c58c1f84     
adj.(用于强调)巨大的v.重击,使劲打( whack的现在分词 )
参考例句:
  • a whacking great hole in the roof 房顶上一个巨大的窟窿
  • His father found him a cushy job in the office, with almost nothing to do and a whacking great salary. 他父亲给他在事务所找到了一份轻松舒适的工作,几乎什么都不用做,工资还极高。 来自《简明英汉词典》
2 iceberg CbKx0     
n.冰山,流冰,冷冰冰的人
参考例句:
  • The ship hit an iceberg and went under.船撞上一座冰山而沉没了。
  • The glacier calved a large iceberg.冰河崩解而形成一个大冰山。
3 lettuce C9GzQ     
n.莴苣;生菜
参考例句:
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
4 stimulate wuSwL     
vt.刺激,使兴奋;激励,使…振奋
参考例句:
  • Your encouragement will stimulate me to further efforts.你的鼓励会激发我进一步努力。
  • Success will stimulate the people for fresh efforts.成功能鼓舞人们去作新的努力。
5 crunch uOgzM     
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
参考例句:
  • If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
  • People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
6 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
7 sensory Azlwe     
adj.知觉的,感觉的,知觉器官的
参考例句:
  • Human powers of sensory discrimination are limited.人类感官分辨能力有限。
  • The sensory system may undergo long-term adaptation in alien environments.感觉系统对陌生的环境可能经过长时期才能适应。
8 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
9 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
10 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
11 components 4725dcf446a342f1473a8228e42dfa48     
(机器、设备等的)构成要素,零件,成分; 成分( component的名词复数 ); [物理化学]组分; [数学]分量; (混合物的)组成部分
参考例句:
  • the components of a machine 机器部件
  • Our chemistry teacher often reduces a compound to its components in lab. 在实验室中化学老师常把化合物分解为各种成分。
12 ketchup B3DxX     
n.蕃茄酱,蕃茄沙司
参考例句:
  • There's a spot of ketchup on the tablecloth.桌布上有一点番茄酱的渍斑。
  • Could I have some ketchup and napkins,please?请给我一些番茄酱和纸手巾?
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   囧研究
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴