-
(单词翻译:双击或拖选)
Weeks after Harry1 Potter fans were told a new Draco Malfoy story would appear online, JK Rowling has finally delivered the goods: and with it, her own thoughts about Harry's Hogwarts enemy。
几周前就被告知网上会有德拉科·马尔福的新故事,JK罗琳终于放送了好料:还加上了她对哈利这名霍格华兹宿敌的想法。
Rowling admits that although she pities Draco, she finds the fact that female fans adore the villainous character troubling。
罗琳承认,虽然她同情德拉科,但是女粉丝们都极其喜欢这名坏坏的反派惹麻烦。
Rowling explains that although "girls are very apt to romanticise" the "dark glamour2 of the anti-hero", she writes that she has had to tell fans, "rather severely3, that Draco was not concealing4 a heart of gold under all that sneering5 and prejudice and that no, he and Harry were not destined6 to end up best friends."
罗琳解释道,虽然“女孩倾向于浪漫化”“反派的黑暗魅力,”她写道她必须告诉粉丝们,“相当严重的,德拉科所有的嘲笑和偏见之下并没有隐藏一颗道德高尚的心,而且是的,他和哈利命中注定就是宿敌。”
Draco's wand, however, with a core of unicorn7, hints to the potential for good. "This was symbolic8", Rowling writes, of some "unextinguished good at the heart of Draco" - although she stresses the risk of "re-kindling unhealthy fantasies"。
然而,德拉科有着独角兽毛的魔杖,暗示了他变好的可能性。“这是象征,”罗琳写道,代表一些“德拉科内心未消失的优秀品质”——虽然她强调了其也有“重新点燃危险幻想”的风险。
点击收听单词发音
1 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
2 glamour | |
n.魔力,魅力;vt.迷住 | |
参考例句: |
|
|
3 severely | |
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地 | |
参考例句: |
|
|
4 concealing | |
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
5 sneering | |
嘲笑的,轻蔑的 | |
参考例句: |
|
|
6 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
7 unicorn | |
n.(传说中的)独角兽 | |
参考例句: |
|
|
8 symbolic | |
adj.象征性的,符号的,象征主义的 | |
参考例句: |
|
|