英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

外媒:2015收视登顶的7大瞬间 雪诺之死夺冠

时间:2015-12-27 23:46来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   1) Game Of Thrones: Jon Snow's death

  1)《权力的游戏》:琼恩·雪诺之死
  Topping the list was the untimely death of beloved character Jon Snow in hugely popular fantasy series Game Of Thrones. Fans were in disbelief after Olly stabbed Jon in the episode called Mother's Mercy.
  魔幻美剧《权力的游戏》广受欢迎,剧中琼恩·雪诺一角深受观众喜爱,位居(收视)榜单之首的即琼恩·雪诺的猝死。奥利在《母亲的怜悯》一集中捅死琼恩,粉丝纷纷难以置信。
  2) EastEnders: The discovery of Lucy's killer1
  2)《伦敦东区》:发现杀死露西的凶手
  The emotions felt in the episode were reportedly a combination of shock and disappointment as many felt Bobby's role as the killer was unbelievable while others were in disbelief at Jo's slip up.
  据报道称,这一集中震惊与失望交织,鲍比的角色就是杀手令许多人大惊失色,而乔的失手令另一些观众难以置信。
  3) The X Factor: Olly Murs' premature2 announcement
  3)《X音素》奥利·莫尔斯仓促作出宣布
  Olly Murs mistakenly declared that contestant3 Monica Michael would be leaving the show during an elimination4 after he miscounted the four judges' deciding votes.
  奥利·莫尔斯在一场淘汰赛中数错了四位评委的决定票,宣布莫妮·卡麦克将会退出选秀。
  4) The X Factor: Louis Tomlinson's appearing as guest judge
  4)《X音素》:路易·汤姆林森上台做嘉宾评委
  In yet another X Factor category, Louis Tomlinson's appearance on this year's show sent fans into overdrive.
  而在另一场《X音素》选秀中,路易·汤姆林森在本年度选秀中的出现让粉丝欣喜若狂。
  5)Top Gear: Jeremy Clarkson’s final episode
  5)《英国疯狂汽车秀》:杰里米·克拉克森最后一集
  One of the biggest stories of 2015 was Jeremy Clarkson's fracas5 with a BBC producer which led to his dismissal from Top Gear.
  2015年最大的新闻就是杰里米·克拉克森和BBC制片人大吵一架后被解聘,离开《英国疯狂汽车秀》。
  6) Doctor Who: The revelation of Davros' background
  6)《神秘博士》:揭开戴立克(打雷的创造者)的背景
  The opening episode of series nine of the gem6 in the crown of British television caused quite a stir. Many lines of dialogues, including ‘Davros. My name is Davros’, sent Twitter into a frenzy7, with fans sharing memes and quotes.
  如果说英国电视是皇冠,那《神秘博士》则是皇冠上的珍宝,第九季第一集就激起了千层浪。好几句对白,包括“戴立克,我叫戴立克”在推特网上被粉丝疯狂引用和转载。
  7) Game Of Thrones: Stannis sacrifices Princess Shireen
  7)《权力的游戏》:史坦尼斯牺牲希琳公主
  Fans watched in horror when Shireen was burned alive as a sacrifice to The Lord Of Light - in a scene so graphic8 that many fans were left in outrage9.
  粉丝心惊胆战地看着希琳被活活烧死,祭献给光明王,场景恐怖、逼真,激起诸多粉丝的愤慨。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 killer rpLziK     
n.杀人者,杀人犯,杀手,屠杀者
参考例句:
  • Heart attacks have become Britain's No.1 killer disease.心脏病已成为英国的头号致命疾病。
  • The bulk of the evidence points to him as her killer.大量证据证明是他杀死她的。
2 premature FPfxV     
adj.比预期时间早的;不成熟的,仓促的
参考例句:
  • It is yet premature to predict the possible outcome of the dialogue.预言这次对话可能有什么结果为时尚早。
  • The premature baby is doing well.那个早产的婴儿很健康。
3 contestant qp9zR     
n.竞争者,参加竞赛者
参考例句:
  • The company will furnish each contestant with a free ticket.公司将为每个参赛者免费提供一张票。
  • The personal appearance and interview of the contestant is another count.参加比赛者的个人仪表和谈话也是一项。
4 elimination 3qexM     
n.排除,消除,消灭
参考例句:
  • Their elimination from the competition was a great surprise.他们在比赛中遭到淘汰是个很大的意外。
  • I was eliminated from the 400 metres in the semi-finals.我在400米半决赛中被淘汰。
5 fracas 260yo     
n.打架;吵闹
参考例句:
  • A couple of mobsters were rubbed out in a fracas with the law.几个暴徒在与警方喧闹的斗争中丧命。
  • The police were called in to stop the fracas.警察奉命去制止骚乱。
6 gem Ug8xy     
n.宝石,珠宝;受爱戴的人 [同]jewel
参考例句:
  • The gem is beyond my pocket.这颗宝石我可买不起。
  • The little gem is worth two thousand dollars.这块小宝石价值两千美元。
7 frenzy jQbzs     
n.疯狂,狂热,极度的激动
参考例句:
  • He was able to work the young students up into a frenzy.他能激起青年学生的狂热。
  • They were singing in a frenzy of joy.他们欣喜若狂地高声歌唱。
8 graphic Aedz7     
adj.生动的,形象的,绘画的,文字的,图表的
参考例句:
  • The book gave a graphic description of the war.这本书生动地描述了战争的情况。
  • Distinguish important text items in lists with graphic icons.用图标来区分重要的文本项。
9 outrage hvOyI     
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒
参考例句:
  • When he heard the news he reacted with a sense of outrage.他得悉此事时义愤填膺。
  • We should never forget the outrage committed by the Japanese invaders.我们永远都不应该忘记日本侵略者犯下的暴行。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   收视
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴