英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

法国女子“中奖”后血拼 谁知是乌龙

时间:2016-03-20 02:12来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 A Frenchwoman who went on a huge spending spree after "winning" the Euro Millions lottery1 was ordered to pay the huge tab back after belatedly discovering that she had got the wrong the number.

法国一女子发现自己“中了”欧洲乐透后,开始疯狂购物,随后却发现自己看错了彩票号码,不得不面临被银行催债的窘境。
The 46-year-old, whose identity was not disclosed in the French media, believed she had won a massive jackpot. Within hours, and over the course of three weeks in February and March 2014, she issued a series of cheques – splashing out on perfumes, jewellery, clothes and ornaments2 to celebrate her good fortune.
法媒称这名女子现年46岁,但并未透露其他相关信息,只称她以为自己中了巨奖。2014年2月到3月间的三周时间,数小时内她就开了多张支票,大肆购买香水、珠宝、衣服和饰品,庆祝好运到来。
Her spending quickly surpassed €4,000, but with no word or cheque in sight from Euro Millions, her family started to fret3.
很快,她的消费便超过了4000欧元。但乐透官方并没有找过她,也没有寄来支票。这让她们一家人开始焦急起来。
中奖
Eventually, the woman’s husband got his hands on the ticket and checked the numbers. He discovered to his horror that one of the digits4 failed to match and informed his wife.
最后,她丈夫找到彩票并查看上面的号码。他惊恐地发现,其中一个数字并不符合开奖号码,并把此事告诉了妻子。
The woman, a mother living in the Doubs département in eastern France, faced charges of fraud for a string of cheques that bounced during her shopping spree, according to l'Est Republicain, the regional daily.
据当地一家日报“东部共和报”报道,该女子住在法国东部的杜省,已身为人母。她因在购物狂欢过程中所开的“空头支票”,近日被控欺诈罪。
Once she realised her terrible mistake, the woman made matters worse by inventing a story that her handbag had been stolen in a bid not to have to pay back the cash.
当意识到自己犯了可怕的错误后,她又一错再错:为了逃避偿还欠款,她谎称自己的手提包被偷了。
She even burned the handbag to get rid of the evidence. However, she was caught on several shop security cameras writing out cheques and charged.
她甚至将手提包烧掉以毁灭证据。然而,她写支票付款的画面已被多家店铺的摄像监控录下。她也因此被起诉。
After initially5 denied fraud, the woman broke down in court to admit the charges. Understanding shop-owners had already contacted her to suggest payment in instalments, but she has still not refunded6 them, saying she was "too afraid and ashamed" to do so. However, she promised to do so now.
近日在接受审判时,女子虽然一开始极力否认欺诈,但随后当庭崩溃,承认了指控。宽容的店家们此前已经联系过她,告诉她可以通过分期付款来偿还债务。但她仍然没有向他们进行赔付,她称自己是因为“太害怕、太羞愧”才没回去还款。不过她承诺现在开始还。
The Besan?on court handed her a four-month suspended sentence and ordered her to work and to repay her debts.
贝桑松法院对她下达了4个月缓刑的判决,要求她边工作边还债。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lottery 43MyV     
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
参考例句:
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
2 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
3 fret wftzl     
v.(使)烦恼;(使)焦急;(使)腐蚀,(使)磨损
参考例句:
  • Don't fret.We'll get there on time.别着急,我们能准时到那里。
  • She'll fret herself to death one of these days.她总有一天会愁死的.
4 digits a2aacbd15b619a9b9e5581a6c33bd2b1     
n.数字( digit的名词复数 );手指,足趾
参考例句:
  • The number 1000 contains four digits. 1000是四位数。 来自《简明英汉词典》
  • The number 410 contains three digits. 数字 410 中包括三个数目字。 来自《现代英汉综合大词典》
5 initially 273xZ     
adv.最初,开始
参考例句:
  • The ban was initially opposed by the US.这一禁令首先遭到美国的反对。
  • Feathers initially developed from insect scales.羽毛最初由昆虫的翅瓣演化而来。
6 refunded ad32204fca182b862a5f97a5534c03a2     
v.归还,退还( refund的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Postage costs will be refunded (to you). 邮费将退还(给你)。 来自辞典例句
  • Yes, it will be refunded to you at the expiration of the lease. 是的,租约期满时,押金退回。 来自无师自通 校园英语会话
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   中奖
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴