英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

智慧的15个表现 查查你够聪明吗

时间:2016-05-22 01:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 虽然从普罗大众中筛选出智者并不是什么艰巨的任务,但科学还是为我们提供了一些方法来分辨出聪明人和不那么聪明的人。世界范围的研究和调查显示,你可以依照以下几点特征弄清你的小伙伴(也包括你自己)是不是聪明人,看看这15个智慧的表现,你都有吗?

智慧的15个表现 查查你够聪明吗
1. 聪明人花费大量时间学习各种知识。
Being intelligent is high maintenance. Among other factors it is also something that is acquired and involves hard work. An intelligent person is able to talk about just about anything because he reads and learns about everything under the sun.
聪明需要高强度的维护。诸多造就聪明人的因素中,努力不可或缺,且贯穿始终。一个聪明人能就任何话题侃侃而谈,那是因为他阅读、学习了世上各种知识。
2. 聪明人更精通因特网。
An online survey showed that more than three-quarters of people who undertook the survey believe that the Internet makes people smart. This idea stems from the fact that Internet dispenses1 knowledge impartially2 and has also improved reading and writing.
四分之三参与网络调查的人都认为因特网能让人变聪明,因为它能无偏见地传播知识,还能提高读写能力。
3. 他们更能熬夜。
Sleep researchers tend to divide people into two groups, based on whether they exhibit "morningness" or "eveningness." A recent study claims that eveningness is an evolutionary3 advancement4 that marks out "more intelligent individuals."
睡眠研究者倾向于依人们的表现把人分成两类:“清晨型”和“夜晚型”。最近一份研究表明“夜晚型”在进化上是一种高级形式,能标记出“更为聪明的个体”。
4. 聪明人更少使用电子设备,因为能导致信息过量或信息上瘾。
As a study says, infomania is turning out to be a grave problem for adult workers. It is a form of distraction5 caused by the constant urge to check mails or text messages and in return makes a person neglect almost everything from family to duties.
研究表明,“信息癖”正成为成年人中的严重问题,其表现形式是随时都有看邮件和手机信息的冲动,由此造成精力分散,忽视从家庭到工作等几乎一切事务。
5. 学习音乐的孩子可能比同龄人更聪明。
As a report suggests, "There is growing evidence that musicians have structurally6 and functionally7 different brains compared with non-musicians. In particular, the areas of the brain used to process music are larger or more active in musicians. Even just starting to learn a musical instrument can change the neurophysiology of the brain. The brain regions involved in music processing are also required for other tasks, such as memory or language skills."
一份报告指出,越来越多的证据表明音乐家的大脑结构和功能都异于常人,特别是他们大脑中处理音乐的区域面积更大也更活跃。即便是初学一种乐器,也会改变大脑的神经生理功能,而大脑中处理音乐的部位也会在其它任务中发挥作用,如记忆或语言能力。
6. 聪明人与小伙伴们相比更有可能服用消遣药物。
It is in the nature of intellectually sharper people to indulge in evolutionary novel behaviour. Does that mean that it is healthy? You can pick your side but it must be mentioned here that intelligent people do not necessarily indulge in healthy habits.
很自然地,更聪明的人会纵容自己做出革新性的新奇行为。这是健康的吗?你可以持保留意见,但这里必须指出,聪明人并不总是遵循健康的习惯。
7. 聪明人乐于适应,思想开放。
As mentioned in the Encyclopedia8 Britannica "For the most part, adaptation involves making a change in oneself in order to cope more effectively with the environment, but it can also mean changing the environment or finding an entirely9 new one." Intelligent people are thus, quick to adapt.
正如《大英百科全书》中提到的,“大多数时候,要适应,就必须改变自己以便有效地应对周边环境,但同时它也意味着改变环境或找到一个全新的环境”。聪明人正是如此,迅速适应。
8. 聪明人还出了名的爱怀疑。
Not only the will to adapt, but the resistance to just about anything and everything is one trait of an intelligent mind. Although both these traits might seem to be at loggerheads, smart people have the ability to accommodate both the traits. They only believe when presented with ample facts.
聪明人不但乐于适应,他们还有一个特征是抗拒一切。尽管这两点看似矛盾,聪明人却能二者兼备。他们只相信有大量事实佐证的事。
9. 聪明人有很强的好奇心,不惧发问。
Even the most mundane10 thing seems fascinating to the intelligent mind. The good news is curiosity is something that can be cultivated.
在聪明的头脑看来,最平凡之物亦具迷人光彩。好消息是好奇心是可以培养的。
10. 聪明人有提出深度问题的特异功能。
Intelligent people ask all the right questions. It just goes to show how fast and well their brain processes and accepts information. It also indicates that they have a working knowledge of a lot of things and are highly observant.
聪明人只问对的问题。从这一点可以看出他们的大脑在处理和接收信息时是多么迅速精准,同时也展现出他们懂得诸多事物的运行规律,且拥有很强的观察能力。
11. 聪明人乐于从错误中学习。
Not for nothing have people stated over and over again that instead of letting your mistakes get to you and make the voice in your head louder, it is fruitful and valuable to learn from them and move on.
人们总是反复强调与其让错误来找你、放大你脑中的声音,更有效果、有价值的做法是从错误中学习,继续前行,这种说法是不无道理的。
12. 聪明人更为足智多谋。
Intelligent people seem to have a working knowledge of just about everything. Resourcefulness is also a sign of evolution.
聪明人好像熟谙一切事物的运行之道,足智多谋也是进化的一个标志。
13. 聪明人能很快接受自己对某个话题或问题的无知。
This is to understand that not knowing something does not make one stupid. Intelligent people see it as an opportunity to learn more about things that they may not be familiar with.
要知道,不懂某种知识,并不会让人愚蠢,聪明人将其看作一个学习不熟知事物的机会。
14. 聪明人的想法以事实而非信仰为基础。
This has more to do with their skepticism. Unless and until they are presented with hard facts, they do not take things on face value.
这一点和他们的怀疑主义有关,除非他们见到了有力的事实依据,否则聪明人不会太当真。
15. 聪明人非常有同情心。
Empathy is a core element of emotional intelligence. Emotionally intelligent are not only interested in learning about experiences of others, they also understand the need and feelings of others very intimately.
同情心是情绪智慧的核心。情商高的人不仅有兴趣学习别人的经验,还能非常贴心地体会到他人的需求和感受。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dispenses db30e70356402e4e0fbfa2c0aa480ca0     
v.分配,分与;分配( dispense的第三人称单数 );施与;配(药)
参考例句:
  • The machine dispenses a range of drinks and snacks. 这台机器发售各种饮料和小吃。
  • This machine dispenses coffee. 这台机器发售咖啡。 来自《简明英汉词典》
2 impartially lqbzdy     
adv.公平地,无私地
参考例句:
  • Employers must consider all candidates impartially and without bias. 雇主必须公平而毫无成见地考虑所有求职者。
  • We hope that they're going to administer justice impartially. 我们希望他们能主持正义,不偏不倚。
3 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
4 advancement tzgziL     
n.前进,促进,提升
参考例句:
  • His new contribution to the advancement of physiology was well appreciated.他对生理学发展的新贡献获得高度赞赏。
  • The aim of a university should be the advancement of learning.大学的目标应是促进学术。
5 distraction muOz3l     
n.精神涣散,精神不集中,消遣,娱乐
参考例句:
  • Total concentration is required with no distractions.要全神贯注,不能有丝毫分神。
  • Their national distraction is going to the disco.他们的全民消遣就是去蹦迪。
6 structurally b9ab462aabf667bfba00ea360ed6c929     
在结构上
参考例句:
  • The house roof was (structurally) unsound. 这屋顶(结构)不牢固。
  • Pinhole on shot-hole damage is never structurally significant. 针孔和蛀洞所造成的危害对结构的影响不大。
7 functionally 07b8a8a682798862ca0c3d3a567f4c3d     
adv.机能上地,官能地
参考例句:
  • Objective To explore occlusion reconstruction by computer aided design (CAD) with functionally-generated pathway (FGP). 目的探索借助功能性?记录(functionally-generated pathway,FGP)技术进行口腔固定修复体计算机辅助设计(Computer aided Design,CAD)生理性建?的方法。 来自互联网
  • In this respect, the proceeding was functionally similar to a comparative licensing adjudication. 在这一点上,手续在作用上即类似于比较许可证发放的裁断。 来自英汉非文学 - 行政法
8 encyclopedia ZpgxD     
n.百科全书
参考例句:
  • The encyclopedia fell to the floor with a thud.那本百科全书砰的一声掉到地上。
  • Geoff is a walking encyclopedia.He knows about everything.杰夫是个活百科全书,他什么都懂。
9 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
10 mundane F6NzJ     
adj.平凡的;尘世的;宇宙的
参考例句:
  • I hope I can get an interesting job and not something mundane.我希望我可以得到的是一份有趣的工作,而不是一份平凡无奇的。
  • I find it humorous sometimes that even the most mundane occurrences can have an impact on our awareness.我发现生活有时挺诙谐的,即使是最平凡的事情也能影响我们的感知。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   智慧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴