英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

雅思阅读材料:Wild and Crazy Nobel Guys

时间:2014-09-12 09:22来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Wild and Crazy Nobel Guys

  Science is boring? Not during nobel week, when the recipients1 of the highest honors in chemistry, medicine and physics are announced. The 2006 winners were named last week, continuing a tradition begun in 1901, five years after Swedish dynamite2 inventor Alfred Nobel died, leaving $9 million and instructions to start annual prizes to honor achievements in those three scientific fields as well as in literature and peace. (Recipients of those awards will be announced this week, along with the winner in economics, a prize created in 1969.) The stories behind this year's science winners are particularly compelling. It was a banner year for the Americans, and there were family ties as well as years-old feuds3. Here's the scoop4.
  说诺贝尔奖得主
  科学枯燥乏味么?在揭晓化学、生理学或医学以及物理学领域最高荣誉得主的诺贝尔周,答案是否定的:2006年度的获奖者名单已于上周公布,这项沿袭至今的传统始于1901年.瑞典炸药发明家艾尔弗雷德·诺贝尔逝世5年后。艾尔弗雷德·诺贝尔身后留下900万美元,并要求设立每年颁发一次的奖项。表彰在这3个自然科学以及文学和和平领域取得的成就。本年度诺贝尔自然科学奖得主的幕后故事尤为引人注目。这是美国人春风得意的一年;获奖者中有的有家族渊源,有的是多年的老对头。以下就是本刊的独家新闻。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 recipients 972af69bf73f8ad23a446a346a6f0fff     
adj.接受的;受领的;容纳的;愿意接受的n.收件人;接受者;受领者;接受器
参考例句:
  • The recipients of the prizes had their names printed in the paper. 获奖者的姓名登在报上。 来自《简明英汉词典》
  • The recipients of prizes had their names printed in the paper. 获奖者名单登在报上。 来自《现代英汉综合大词典》
2 dynamite rrPxB     
n./vt.(用)炸药(爆破)
参考例句:
  • The workmen detonated the dynamite.工人们把炸药引爆了。
  • The philosopher was still political dynamite.那位哲学家仍旧是政治上的爆炸性人物。
3 feuds 7bdb739907464aa302e14a39815b23c0     
n.长期不和,世仇( feud的名词复数 )
参考例句:
  • Quarrels and feuds between tribes became incessant. 部落间的争吵、反目成仇的事件接连不断。 来自英汉非文学 - 文明史
  • There were feuds in the palace, no one can deny. 宫里也有斗争,这是无可否认的。 来自辞典例句
4 scoop QD1zn     
n.铲子,舀取,独家新闻;v.汲取,舀取,抢先登出
参考例句:
  • In the morning he must get his boy to scoop it out.早上一定得叫佣人把它剜出来。
  • Uh,one scoop of coffee and one scoop of chocolate for me.我要一勺咖啡的和一勺巧克力的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   雅思阅读
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴