Message on World Water Day 世界水日致辞 22 March 2015 2015年3月22日 This year, as the UN prepares to adopt a new post-2015 sustainable development agenda in September, World Water Day highlights the essential and interconnected role of water...
Message on International Mother Earth Day 联合国秘书长潘基文国际地球母亲日致辞 22 April, 2015 2015年4月22日 The word mother holds great power. It evokes memories of the women who gave us life, nurtured us as infants and helped mo...
双语:潘基文2015年世界环境日致辞 Message on World Environment Day 世界环境日致辞 5 June 2015 2015年6月5日 The theme of this years World Environment Day is Seven Billion Dreams. One Planet. Consume with Care. 今年世界环境日的...
Message from Ms Irina Bokova, Director-General of UNESCO, on the Occasion of World Environment Day 联合国教科文组织总干事伊琳娜博科娃女士世界环境日致辞 Seven Billion Dreams. One Planet. Consume with Care. 七十亿个梦想、...
中美元首气候变化联合声明(双语) U.S.-China Joint Presidential Statement on Climate Change 中美元首气候变化联合声明 September 25, 2015, Washington D.C. 2015年9月25日于华盛顿特区 1. In November 2014, President Barack O...
This years observance of World Environment Day shines a much-needed spotlight on the illegal trade in wildlife. There is grave cause for alarm. Elephants are being slaughtered for their ivory, rhinos for their horns, and pangolins for their scales. F...
这世界有太多不如意,但生活还是要继续。面对人生中的不如意,消极应对可不是个办法,更重要的是在不断的磨练中强大自己的心脏,用超强的心里素质面对各种沟沟坎坎。坚信这样一句话...
翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译能力的提高是一个长期实践和不断积累的过程。从事英文护理文献翻译的同志,特别是初学者,要想提...
(一)准确理解词义 1. 根据上下文辨词义。 2. 论褒贬,即要注意同义词之间有不同的语体色彩、使用范围及程度。 任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及...
以上我们讲述了英译汉的一些常用的基本翻译方法, 但是, 我们通过所举的实例可以看出, 对于每一个英语句子的翻译, 并不只是使用一种翻译方法, 而是多种翻译方法的综合运用, 这在英语长句...
Corresponding English and Chinese proverbs and phrases(2) 1.World is but a little place, after all. 天涯原咫尺,到处可逢君 Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place wher...
Corresponding English and Chinese proverbs and phrases(1) 1.After meat, mustard; after death, doctor . 雨后送伞 Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late. Example: just as I had cancelled...
GLOSSARY OF CHINESE TERMS 《中华人民共和国学位条例》 Regulations Concerning Academic Degrees in the People's Republic of China 结业证书 Certificate of Completion 毕业证书 Certificate of Graduation 肄业证书 Certificate of Comp...
摘要:时代飞速发展,汉语新难词不断涌现,翻译时颇难下笔,还有一些政策性很强的词句,翻译时颇费斟酌。故而,中国译协中译外委员会(由来自外交部、中央编译局、中国外交局、新华...
英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。下面简明地介绍几种基本译法。 (1)转译:英语中常...