-
(单词翻译:双击或拖选)
Located in the checkroom in Union Station as I am, I see everybody that comes up the stairs.
Harry1 came in a little over three years ago and waited at the head of the stairs for the passengers from the 9∶05 train.
I remember seeing Harry that first evening. He wasn’t much more than a thin, anxious kid then. He was all dressed up and I knew he was meeting his girl and that they would be married twenty minutes after she arrived.
Well, the passengers came up and I had to get busy. I didn’t look toward2 the stairs again until nearly time for the 9∶18 and I was very surprised to see that the young fellow was still there.
She didn’t come on the 9∶18 either, nor on the 9∶40, and when the passengers from the 10∶02 had all arrived and left, Harry was looking pretty desperate. Pretty soon he came close to my window so I called out and asked him what she looked like.
"She’s small and dark," he said, "and nineteen years old and very neat in the way she walks. She has a face," he said, thinking a minute, "that has lots of spirit. I mean she can get mad but she never stays mad for long, and her eyebrows3 come to a little point in the middle. She’s got a brown fur, but maybe she isn’t wearing it."
I couldn’t remember seeing anybody like that.
He showed me the telegram he’d received: ARRIVE THURSDAY. MEET ME STATION. LOVE LOVE LOVE LOVE. MAY. It was from Omaha, Nebraska.
"Well," I finally said, "why don’t you phone to your home? She’s probably called there if she got in ahead of you."
He gave me a sick look. "I’ve only been in town two days. We were going to meet and then drive down South where I’ve got a job. She hasn’t any address for me." He touched the telegram.
When I came on duty the next day he was still there and came over as soon as he saw me.
"Did she work anywhere?" I asked.
He nodded. "She was a typist. I telegraphed4 her former boss. All they know is that she left her job to get married."
Harry met every train for the next three or four days. Of course, the railroad5 lines made a routine6 checkup and the police looked into the case. But nobody was any real help. I could see that they all figured that May had simply played a trick on2 him. But I never believed that, somehow.
One day, after about two weeks, Harry and I were talking and I told him about my theory. "If you’ll just wait long enough," I said, "you’ll see her coming up those stairs some day." He turned and looked at the stairs as though he had never seen them before.
The next day when I came to work Harry was behind the counter of Tony’s magazine stand. He looked at me rather sheepishly and said, "Well, I had to get a job somewhere, didn’t I?"
So he began to work as a clerk for Tony. We never spoke7 of May anymore and neither of us ever mentioned my theory. But I noticed that Harry always saw every person who came up the stairs.
Toward the end of the year Tony was killed in some argument over gambling8, and Tony’s widow9 left Harry in complete charge of the magazine stand. And when she got married again some time later, Harry bought the stand from her. He borrowed money and installed10 a soda11 fountain and pretty soon he had a very nice little business.
Then came yesterday. I heard a cry and a lot of things falling. The cry was from Harry and the things falling were a lot of dolls and other things which he had upset while he was jumping over the counter. He ran across and grabbed12 a girl not ten feet from my window. She was small and dark and her eyebrows came to a little point in the middle.
For a while they just hung there to each other laughing and crying and saying things without meaning. She’d say a few words like, "It was the bus station I meant" and he’d kiss her speechless and tell her the many things he had done to find her. What apparently13 had happeded three years before was that May had come by bus, not by train, and in her telegram she meant "bus station," not "railroad station." She had waited at the bus station for days and had spent all her money trying to find Harry. Finally she got a job typing.
"What?" said Harry. "Have you been working in town? All the time?"
She nodded.
"Well, Heavens. Didn’t you ever come down here to the station?" He pointed14 across to his magazine stand. "I’ve been there all the time. I own it. I’ve watched everybody that came up the stairs."
She began to look a little pale. Pretty soon she looked over at the stairs and said in a weak voice, "I never came up the stairs before. You see, I went out of town yesterday on a short business trip. Oh, Harry!" Then she threw her arms around his neck and really began to cry.
点击收听单词发音
1 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
2 toward | |
prep.对于,关于,接近,将近,向,朝 | |
参考例句: |
|
|
3 eyebrows | |
眉毛( eyebrow的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 telegraphed | |
vt.& vi.打电报(telegraph的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
5 railroad | |
n.铁路;vi.由铁路运输 | |
参考例句: |
|
|
6 routine | |
n.例行公事,惯例;adj.例行的,常规的 | |
参考例句: |
|
|
7 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
8 gambling | |
n.赌博;投机 | |
参考例句: |
|
|
9 widow | |
n.寡妇 | |
参考例句: |
|
|
10 installed | |
安装( install的过去式和过去分词 ); 安顿; 安置; 使…正式就职 | |
参考例句: |
|
|
11 soda | |
n.苏打水;汽水 | |
参考例句: |
|
|
12 grabbed | |
v.抢先,抢占( grab的过去式和过去分词 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取 | |
参考例句: |
|
|
13 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
14 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
15 stiffly | |
adv. 顽固地, 硬 | |
参考例句: |
|
|