-
(单词翻译:双击或拖选)
By the Rivers of Babylon We Sat Down and Wept
(1815)
在巴比伦的河边我们坐下来哭泣
by Lord Byron
(1788-1824)
1
We sat down and wept by the waters
Of Babel, and thought of the day
2
While sadly we gazed on the river
Which rolled on in freedom below,
They demanded the song; but, oh never
That triumph the stranger shall know!
3
Oh Salem! its sound should be free;
And the hour when thy glories were
ended
But left me that token of thee:
And ne'er shall its soft tones be blended
With the voice of the spoiler by me!
在巴比伦的河边我们坐下来哭泣
一
在巴比伦的河边我们坐下来
悲痛地哭泣,我们想到那一天
我们的敌人如何在屠杀叫喊中,
焚毁了撒冷的高耸的神殿:
而你们,呵,她凄凉的女儿!
你们都号哭着四散逃散。
二
当我们忧郁地坐在河边
看着脚下的河水自由地奔流,
他们命令我们歌唱;呵,绝不!
我们绝不在这事情上低头!
宁可让这只右手永远枯瘦,
但我们的圣琴绝不为异族弹奏!
三
我把那竖琴悬挂在柳梢头,
噢,撒冷!它的歌声该是自由的;
想到你的光荣丧尽的那一刻,
却把你的这遗物留在我这里:
呵,我绝不使它优美的音调
和暴虐者的声音混在一起!
查良铮 译
点击
收听单词发音

1
foe
![]() |
|
n.敌人,仇敌 | |
参考例句: |
|
|
2
hue
![]() |
|
n.色度;色调;样子 | |
参考例句: |
|
|
3
slaughters
![]() |
|
v.屠杀,杀戮,屠宰( slaughter的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
4
prey
![]() |
|
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨 | |
参考例句: |
|
|
5
desolate
![]() |
|
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂 | |
参考例句: |
|
|
6
scattered
![]() |
|
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的 | |
参考例句: |
|
|
7
withered
![]() |
|
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
8
harp
![]() |
|
n.竖琴;天琴座 | |
参考例句: |
|
|
9
willow
![]() |
|
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|