英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

能当英文名的花&花语:维多利亚时代就有!

时间:2016-06-14 23:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 The Metropolitan1 Museum of Art opened an exhibition on the Pre-Raphaelites of the 19th century last week, with 30 pieces showing wistful figures in draped clothing often surrounded with flowers. But while the floral touches might seem like colorful accents to us, to Victorians there was a language in the flowers.

上周,美国大都会博物馆举办了一场19世纪前拉斐尔派画展,展出的30幅作品中,裹着长袍的画中人凝神静思,身边往往鲜花簇拥。虽然画中的花朵对我们来说看上去像多彩的点缀,但对维多利亚时期的人来说,花儿们有其独特的花语。
Daffodils
黄水仙花
Daffodils, with their sunny hues2, could mean unrequited love and chivalry3, and here rest alongside the scrap4 of sheet music in Rossetti's "Veronica Veronese" (1872).
黄水仙拥有阳光的色泽,可以象征单相思和骑士精神。在罗赛蒂的《维罗妮卡·维罗纳》(1872)中,黄水仙花放置于曲谱之上。
Apple Blossoms
苹果花
An apple blossom could mean good fortune, the promise of better things ahead, or preference, and here Rossetti wraps an idolized woman from a Giovanni Boccaccio poem in its blooms.
苹果花可以象征好运、未来会更好的承诺或者偏爱。在这里,罗赛蒂把乔万尼·薄伽丘诗歌中一位偶像化的女子卷裹于苹果花之中。
Roses
玫瑰花
Still a common symbol, roses for the Victorians also meant love. Depending on their color, they could indicate the deepness or innocence5 of that love, ranging from white for purity to burgundy for an unconscious adoration6. Here they are pink in a vase in a Rossetti study.
玫瑰花至今仍是常用的示爱之花,对维多利亚时期的人来说它也表示爱情。不同颜色的玫瑰花可以代表爱的深度或纯度,从象征天真的白玫瑰到象征无意识爱恋的紫红玫瑰,不一而足。在罗赛蒂的书房里,花瓶里插的玫瑰是粉红色的。
山楂花
Hawthorn was used to symbolize8 hope, and also could be used as a charm against magic. Here Merlin is tangled9 in its branches in an 1874 painting by Edward Burne-Jones.
山楂花既用于象征希望,也用于象征对抗魔法的咒语。在爱德华·伯恩-琼斯这幅1874年的画作中,梅林法师被山楂树枝缠住了。
Daisies
雏菊花
When John Everett Millais painted the doomed10 Ophelia of Shakespeare's Hamlet, he gave her all the flowers of the original text in the lush scene of death. Included are daisies for innocence, which could also symbolize purity and even "farewell."
约翰·埃弗里特·米莱斯在依照莎士比亚的《哈姆雷特》来创作这幅逝世的奥菲莉娅时,他按照原文为她描画了簇拥的花朵,表现出浓郁的死亡气息。这其中就包括象征天真的雏菊,它同时还可以象征纯洁以及“再见”。
The Poppy
罂粟花
Seen in the bottom right corner of Dante Gabriel Rossetti's "Lady Lilith" (1867) — which is crowded with symbolic11 flowers — the red poppy often meant imagination and eternal sleep, but also pleasure.
在但丁·加百利·罗赛蒂这幅画满象征性花朵的《莉莉斯小姐》中,我们可以在画面右下角看到红色的罂粟花,它通常表示想象和永恒的沉睡,但也象征欢乐。
The Language of Flower Names
可以用作人名的花儿的花语
ACACIA - Concealed Love; Beauty in Retirement; Chaste Love
金合欢:隐藏的爱;隐退之美;贞洁的爱
AMARYLLIS - Pride; Pastoral Poetry
石蒜花:骄傲;田园诗
ASTER - Symbol of Love: Daintiness
紫菀花:爱的象征;文雅
AZALEA - Take Care of Yourself for Me; Temperance; Fragile Passion
杜鹃花:为了我而保重;节制;易逝的热情
BLUEBELL - Humility
风铃花:谦恭
CAMELLIA - Admiration; Perfection; Good Luck
山茶花:倾慕;完美;好运
GARDENIA - You're Lovely; Secret Love
栀子花:你很可爱;秘密的爱
HEATHER - Admiration; Solitude
石南花:倾慕;孤独
HYACINTH Purple - I Am Sorry; Please Forgive Me; Sorrow
风信子(紫色):对不起;请原谅我;悲伤
IRIS - Your Friendship Means So Much to Me; Faith; Hope; Wisdom; My Compliments
鸢尾花:你的友情对我来说如此重要;信念;智慧;我的赞美
IVY - Wedded Love; Fidelity; Friendship; Affection
常青藤:夫妇之爱;忠诚;友谊;热爱
JONQUIL - Love Me; Affection Returned; Desire; Sympathy
长寿花:爱我;回报的爱;欲望;同情
LILY White - Virginity; Purity; Majesty; It's Heavenly to Be with You
百合(白色):贞洁;纯洁;庄严;和你在一起是无上的快乐
MAGNOLIA - Nobility
玉兰:高贵
MARIGOLD – Cruelty; Grief; Jealousy
金盏花:残酷;悲痛;嫉妒
ORCHID - Love; Beauty; Refinement; Beautiful Lady
兰花:爱;美;精致;美丽的女人
PEONY - Shame; Gay Life; Happy Marriage
牡丹:羞愧;快乐的生活;美满的婚姻
PETUNIA - Resentment; Anger; Your Presence Soothes me
矮牵牛:憎恨;愤怒;你的存在予我以慰藉
PRIMROSE - I Can't Live Without You
月见草:我不能没有你
TULIP - Perfect Lover; Fame
郁金香:完美爱人;名誉
VIOLET- Modesty
紫罗兰:谦逊

点击收听单词发音收听单词发音  

1 metropolitan mCyxZ     
adj.大城市的,大都会的
参考例句:
  • Metropolitan buildings become taller than ever.大城市的建筑变得比以前更高。
  • Metropolitan residents are used to fast rhythm.大都市的居民习惯于快节奏。
2 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
3 chivalry wXAz6     
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤
参考例句:
  • The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
  • He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
4 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
5 innocence ZbizC     
n.无罪;天真;无害
参考例句:
  • There was a touching air of innocence about the boy.这个男孩有一种令人感动的天真神情。
  • The accused man proved his innocence of the crime.被告人经证实无罪。
6 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
7 hawthorn j5myb     
山楂
参考例句:
  • A cuckoo began calling from a hawthorn tree.一只布谷鸟开始在一株山楂树里咕咕地呼叫。
  • Much of the track had become overgrown with hawthorn.小路上很多地方都长满了山楂树。
8 symbolize YrvwU     
vt.作为...的象征,用符号代表
参考例句:
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
  • Dolphins symbolize the breath of life.海豚象征着生命的气息。
9 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
10 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
11 symbolic ErgwS     
adj.象征性的,符号的,象征主义的
参考例句:
  • It is symbolic of the fighting spirit of modern womanhood.它象征着现代妇女的战斗精神。
  • The Christian ceremony of baptism is a symbolic act.基督教的洗礼仪式是一种象征性的做法。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   花语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴