-
(单词翻译:双击或拖选)
Never mess with your spouse's online shopping.
绝不要搞砸你另一半的网购!
A husband learned the hard way after he was forced to kneel outside his door in his long johns for secretly returning all his wife's Singles' Day purchases.
在一位丈夫退掉她的妻子双十一购买的包裹、被罚穿秋衣秋裤跪在门外之后,他终于学到了这个教训。
A photo of the humbled1 hubby in his red underwear among opened parcels went red hot on social media after it was uploaded to Hangzhou forum2 19th Floor last Saturday.
上周六,一张照片被上传到可杭州论坛“19楼”,随后立刻在社交媒体上火了起来,照片上是一名穿着红色秋衣秋裤跪在地上的男子,周围还有一些打开了的包裹。
男子退妻子网购快递被罚跪 这事你怎么看?
According to the post, the man was being punished by his wife after she found he returned all the items she had bought on Singles' Day - China's biggest shopping event.
据原贴表示,这名男子是被他的妻子惩罚了,原因是她发现自己双十一买的所有东西都被自己丈夫给退了回去。
The husband had opened and sent back his wife's deliveries without her knowledge.
这名男子在妻子不知情的情况下,打开了快递并把所有东西都退了回去。
"If my man ever returned my stuff, I would break up with him at once!" wrote the uploader "yanglei2006".
上传者“yanglei2006”写道:“如果我老公把我的东西退回去的话,我会立刻和他离婚。”
The Internet was split on the verdict.
网民们对这件事各有不同的看法。
"He deserves it! Unless he would get everything back, and in double amount, he should not be forgiven!" commented a user on the forum.
该论坛上一名用户评论道:“他活该!除非他把所有东西都拿回来,并且要双倍的,否则就不能原谅他!”
"No relationship will last without respect! The man was wrong in returning his wife's stuff, but the wife's punishment is inappropriate too." wrote another.
另一名用户写道:“没有尊重男女关系就不能持续下去!这名男子把他妻子的东西退回去是做错了,但是他妻子的这一惩罚也不合适。”
点击收听单词发音
1 humbled | |
adj. 卑下的,谦逊的,粗陋的 vt. 使 ... 卑下,贬低 | |
参考例句: |
|
|
2 forum | |
n.论坛,讨论会 | |
参考例句: |
|
|