-
(单词翻译:双击或拖选)
Once Albert Einstein, the world-famous scientist, was traveling by train, At dinner time he went to the dining car.
有一次,世界著名科学家阿伯特.爱因斯坦正在乘火车旅行。吃饭的时候他去了餐车。
Menu in hand, he suddenly readlized that he had forgotten his glassed in his compartment1. He shrugged2. Unwilling3 to go back, he tried his best to indentify, the fine letters. However, his effort was in vain. He returned the menu to the waiter near him, “Would you please read this menu for me?” The waiter shrugged. Then murmured to Mr Einstein, “Sir, I’m terribly sorry. I am illiterate4 too.”
他手中拿着菜单,突然意识到自己把眼镜忘在车厢包间里了。他耸了耸肩,不愿回去,尽力辨认那些难以辨认的字母。然而,他的努力是徒劳的。他把菜单还给身边的侍者说:“请您替我读一下这份菜单,好不好?”侍者耸了耸肩,然后对爱因斯坦先生低声嘀说:“先生,非常抱歉,我也是文盲。”
点击收听单词发音
1 compartment | |
n.卧车包房,隔间;分隔的空间 | |
参考例句: |
|
|
2 shrugged | |
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
3 unwilling | |
adj.不情愿的 | |
参考例句: |
|
|
4 illiterate | |
adj.文盲的;无知的;n.文盲 | |
参考例句: |
|
|