英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

英语说明文写作要点

时间:2010-12-13 07:29来源:互联网 提供网友:cl5158   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

    英语说明文写作要点
    说明文是阐述事物的特征、本质、性能、结构、用途或科学原理的一种文体。其说明的对象可以是具体的,如:自然环境,仪表设备等;也可以是抽象的,如概念定律等。
    说明文的写作相对于论说文来说,有一定的套路可循,因此不是十分复杂。说明科技方面的内容常用定义法、比较对比法、分类法、因果法等;说明自然环境方面的内容常用时间次序法、分类法等。当然,随着对象的不同,具体应该采用的方法也会有所不同。
    说明文的写作应该注意的事项有下面几点:1.语言简明扼要,通俗易懂,避免夸张华丽的辞藻,要把真实的一面展现在读者面前。
    2.说明时一定要把握一个中心主题。说明文中细枝末节较多,但不能喧宾夺主。
    3.说明的次序非常重要。合理的次序会使文章条理清楚,脉络明晰。因此,练习时可以尝试不同的次序进行写作,找出最合理的一种。
    4.由于说明文写实性较强,有时难免会让人感到没有生气。因此,可以适当使用一些比喻、拟人等修辞手段,来增加文章的色彩。
    下面是一篇说明一所医院布局的文章。文章虽短,但需要说明的内容却达11处之多。平均一句话就要描写一处,如果组织得不好,便会给人凌乱的感觉。
    为了避免这一点,文章把整个布局图分三部分来写:
    贯彻医院的是main road,第一部分以大门为参照物,介绍了靠大门且通过main road东西相对的急诊楼和门诊楼。
    第二部分以湖为参照物,中心线还是main road,介绍其他分诊楼、实验室、放射室等。
    第三部分写main road尽头的建筑物。
    这样,繁多的细节显得井井有条。因此,选择好主线及参照物是决定文章成功的关键。
    Directions:For this part,you are allowed 30 minutes to write a composition about“THE LAYOUT OF A HOSPITAL”. Locate some important departments in the hospital based on the information given below.Your composition should be no less than 120 words.
    (1)the Emergency Department(2)the Out-patient Department(3)the Surgery Department(4)the Dispensary(5)the Physician Department(6)the Eye,Ear,and Throat Department(7)the Dental Department(8)the Laboratory(9)the X-ray Department(10)the Administrative1 Building(11)the WardSample:
    The Layout of a Hospital Near the gate,on the westside of the road is the Emergency Department. Opposite the Emergency Department across the Main Road is the Out-patient Department. The building to the southwest of the lake is the Dispensary,which face the Surgery Department lying on the other side of the road.Along the west wall,from south to north,stand three buildings:the Physician Department,the Eye,Ear,and Throat Department,and the Dental Department. The Laboratory is to the northwest of the round about,and beside the Laboratory,the X-ray Department is located on the same side of the road. A winding3 road by the lake leads to the Ward2.Near the end of the Main Road,the Administrative Building is situated4 on the east side.The hospital is nicely and conveniently laid out.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
2 ward LhbwY     
n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
参考例句:
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
3 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
4 situated JiYzBH     
adj.坐落在...的,处于某种境地的
参考例句:
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
  • She is awkwardly situated.她的处境困难。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   说明文  写作  说明文  写作
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴