英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

环球慢速英语 曼联记忆(5)

时间:2022-12-05 07:28来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Voice 1: The Munich air crash had its heroes. Harry1 Gregg was a new player. When the crash happened, he helped a woman and her baby escape. He also pulled two of his injured friends away from the burning airplane.

声音1:慕尼黑空难有英雄出现。哈里·格雷格是一名新球员。空难发生时,他帮助一名妇女和她的婴儿逃生。他还将两名受伤的朋友从燃烧的飞机上拖了出来。

Voice 2: In fact, people thought that the remaining "Busby Babes" were all heroes. Only three months after the crash, they played in the most important game of the football season. They lost the game, but they won the respect of everyone watching because of their courage and bravery.

声音2:事实上,人们认为幸存下来“巴斯比孩子们”都是英雄。事故发生仅三个月后,他们就参加了本赛季最重要的比赛。他们输掉了比赛,但由于他们的勇气和胆量,他们赢得了所有球迷的尊重。

Voice 1: Today, David Gill is responsible for managing the business side of Manchester United. He has planned a free, permanent show, or exhibition. It is about the Munich Air Crash. He wants people to see how the past has helped to shape the present. He says:

声音1:如今,大卫·吉尔负责管理曼联的商业部门。他计划举办一场免费且永久的展览。这场展览与慕尼黑空难有关。他希望人们看到过去是如何塑造现在的。他说:

Voice 5: "I hope the exhibition will help generations of supporters to understand the place Sir Matt Busby and his teams have in the Club's history."

声音5:“我希望这次展览能帮助几代球迷了解马特·巴斯比爵士和他的球队在俱乐部历史上的地位。”

Voice 2: And that is why the current Manchester United team will wear similar shirts to the "Busby Babes" for one game in February. The team wants to show respect to those players long ago. The Busby Babes may not have had the chance to show the world how good their football was. But the players who survived showed their value as brave, courageous2 people.

声音2:这就是现在的曼联队将在2月份一场比赛中身穿“巴斯比孩子们”时代相似球衣的原因。这支球队很久以前就想向那些球员表示敬意。“巴斯比孩子们”可能没有机会向世界展示他们的足球有多棒。但幸存下来的球员展示了他们作为勇敢无畏的人的价值。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 harry heBxS     
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼
参考例句:
  • Today,people feel more hurried and harried.今天,人们感到更加忙碌和苦恼。
  • Obama harried business by Healthcare Reform plan.奥巴马用医改掠夺了商界。
2 courageous HzSx7     
adj.勇敢的,有胆量的
参考例句:
  • We all honour courageous people.我们都尊重勇敢的人。
  • He was roused to action by courageous words.豪言壮语促使他奋起行动。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   环球英语  慢速英语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴