听动感英语学口语 第16讲(在线收听

电影词典:

pull-back dolly  拉摄移动镜头

美国俚语:

 选自《生命的证据》 <proof of life>

剧中:I’ll be on my best behavior.
on one’s best behavior : means to behave perfectly 行为举止得体,经常用于大人说小孩 ,大人也可以用来说自己,通常有调侃的意味。
e.g.<1> She had too much drink. She wasn’t on her best behavior.
            她喝太多了,不像她的举止了。
     <2>I told him he would have to be on his best behavior all day, if he wanted to go to the zoo tomorrow.
            我告诉他,如果他明天想去动物园,那么他今天的就要乖一些。

经典对白:

1.剧中:You’re nothing but humanitarian window-dressing.
window-dressing 用装饰门面的手段吸引人,指装装样子
e.g. <1>Those politicians talk about improving our society, but they’re just window-dressing. They really only care about making money.
             那些政客说改善我们的社会,其实就是在装样子,他们真正关心的是挣钱。
       <2>She was telling me how much she has changed but I think it’s just window-dressing. Underneath she’s the same.
             她告诉我她改变了很多,但我认为那只是表面现象,实际内心还是原来的她。

2.剧中: We got nailed.
to get nailed  陷入大麻烦;要受重罚。<nail 钉子>
e.g. <1>They got nailed on that deal when instead they should have made a lot of money.
             他们原本在那笔交易中能挣很多钱,但是他们却遇到了大麻烦。
      <2>The headmaster caught me smoking and absolutely nailed me.
            校长在我抽烟的时候把我擒住了,他要重重地罚我。
 

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/tdgyyxky/102155.html