离家前
要出门了,千万别拖拖拉拉或丢三落四的,但是也别忘了把自己打理得漂漂亮亮、神清气爽哦。毕竟,出门在外,人家第一眼看到的就是你的外在形象。
我要上厕所。I’m going to the bathroom.
○ I have to go to the bathroom.
我得上厕所。
★ bathroom [] n. 浴室,盥洗室,厕所
你刷牙了吗? Have you brushed your teeth?
★ brush [] v. 刷
★ tooth [] n. 牙齿(其复数为teeth)
我看上去怎么样?How do I look?
○ Is my make-up OK?
我的妆可以吗?
我要是早半小时起床就好了。
If only I had gotten up thirty minutes earlier.
■ if only 意为“要是…就好了”,引出的句子一般都用虚拟语气。
把垃圾拿出去。太臭了。Take out the garbage. It stinks.
★garbage [] n. 垃圾
★ stink [] v. 发出恶臭
快点儿,要不我们就迟到了。Hurry up, or we’ll be late.
○ I’ll give you five more minutes.
我再给你五分钟。
不要着急,还早呢。Don’t hurry. It’s still early.
○ Don’t rush me!
不要催我了!
★ rush [] v. 使仓促行事,催促,冲,奔,赶快
我得赶紧走了。I have to rush.
= I have to run.
○ I have to go. 我得走了。
○ I really must go. 我真的必须走了。
○ I’ve got to take off. 我得走了。
○ I gotta go. 我得走了。
记得带上你的包。Remember to take your bag.
○ Don’t forget to take your bag. 别忘了拿你的包。
别忘了锁门。Don’t forget to lock the door.
○ Be sure to turn off the gas. 一定要关掉煤气。
糟糕,我把钥匙锁在房子里了。
Damn, I have locked the key in the house.
■ damn是在愤怒、厌烦、轻蔑或失望时表示抱怨、谴责或咒骂的一个词
Before Leaving Home
Carter:Susan, good evening. Why are you so dressed up?
Susan:I am on my way out to a New Year’s banquet. How do I look? Is my make-up OK?
Carter:You look great. Your make-up is perfect.
Susan:Do you think I should wear a different dress?
Carter:No, the one you have on looks fabulous, especially with your hair like that.
Susan:Thanks for saying. Do you have any ideas which necklace I should wear?
Carter:With that dress I’d say your white diamond necklace would look perfect.
Susan:Thanks for helping out. Now that I’m ready, what are you doing tonight?
Carter:Not much, just a house party with some friends.
Susan:Sounds fun. Anyone I know?
Carter:Yeah, most of the people are from our office.
Susan:Sounds Like I'm missing out on a good time. Oh, well, there is always next year.
Carter:I’m sure you’ll have fun no matter where you go. Remember to take your bag.
离家前
卡特:苏珊,晚上好。你怎么打扮成这样?
苏珊:我要去参加一个新年宴会。我看上去怎么样?我的妆可以吗?
卡特:你看上漂亮极了。你的妆也是无可挑剔的。
苏珊:你觉得我要换件礼服吗?
卡特:不用,你穿这件衣服非常漂亮,尤其是配着你的发型。
苏珊:谢谢你这么说。你觉得我应该戴哪条项链呢?
卡特:配这件衣服,你的白色钻石项链非常合适。
苏珊:谢谢你的帮忙。我已经准备好了,你今天晚上干什么?
卡特:没什么。只是在家里和朋友们聚一聚。
苏珊:听起来很有趣。有我认识的人吗?
卡特:有,大多数人是我的同事。
苏珊:听起来我要错过一段开心的时刻了。算了,还有明年呢。
卡特:我保证无论你去哪里都会玩得很开心的。记得带上你的包
详细解说
“dress up”是不及物动词短语,意思是“着盛装,打扮好”。例如:It's
a small informal party—you don't have to dress up.(这是一次非正式的小型聚会,你不用盛装出席。)
“help(sb.) out”意思是“帮助(某人)摆脱困境”。
“house party”指的是留客人在家过夜的小派对。
“miss out on sth.”意为“错过机会享受…”。例如:Prepare food in
advance to ensure you don't miss out on the fun.(把吃的东西提前准备好,以确保你不会错过和大家一起开心的机会。) |