VOA双语新闻:英国敦促以巴在加沙停火(在线收听

  British Foreign Secretary David Miliband says it is in everyone's interest to see the U.N. Security Council resolution on Gaza implemented as soon as possible.
  英国外交大臣米利班德说,尽快落实联合国安理会的加沙决议案,符合各方的利益。
  Using the words of Middle East envoy Tony Blair, British Foreign Secretary David Miliband told his parliamentary colleagues that the current situation in Gaza is "Hell, and the violence must end".
  英国外交大臣米利班德在向他的议会同僚讲话时,引述了联合国中东特使布莱尔的话。他说,加沙地带目前的情况如同“地狱,暴行必须立即停止”。
  "Peace benefits Israelis and Palestinians," he said. "War kills both. They are destined to live next door to each other. They can either do so as combatants or as neighbors. We are committed to help them do the latter. That is what Israelis and Palestinians need. It is also what we need before it is too late."
  米利班德说:“和平对以色列和巴勒斯坦都有好处。战争导致两败俱伤。他们注定要比邻而居。他们或可为敌,或可为邻。我们承诺将帮助他们化敌为友。以色列和巴勒斯坦需要的正是如此。如果为时不晚,这也是我们所需要的。”
  As to immediate relief efforts, Miliband said while some aid was getting in, the amount was simply inadequate.
  关于目前的救援工作,米利班德说,虽然已运进部分援助,但数量还远远不够。
  "Relief is needed for the desperate humanitarian situation in Gaza," he said. "Emergency aid is essential and Britain has added $10 million to its aid contribution since the conflict began."
  “加沙地带的人道主义形势非常恶劣,急需救助。紧急援助必不可少,英国已在冲突开始时在原有捐款基础上增加一千万美元的援助。”
  The foreign secretary reiterated that resolution 1860 calls for an immediate, durable and fully respected ceasefire that would lead to a full Israeli withdrawal from Gaza. It also denounces all acts of terrorism.
  这位外交大臣重申,第1860号决议案呼吁立即、持久、全面遵守停火协议,这样才能让以色列从加沙完全撤出。决议案还谴责各种形式的恐怖活动。
  Miliband says delivering security is the key for the region.
  米利班德说,提供安全是这个地区稳定的关键所在。
  "There need to be security improvements, above all a curb on the trafficking of illegal arms into Gaza," he said. "These armaments are the source of fear for thousands of Israelis some of whom I talked to in Sderot in November. They are also a threat to any prospect of Palestinian reconciliation designed as they are to entrench the power of Hamas in Gaza in defiance of President Abbas' call for quote, one authority, one source of security."
  他说:“有必要改善那里的安全,首当其冲的是要遏制非法武器被偷运进加沙。这些武装令数以千计的以色列人不寒而栗。去年11月,我在斯德洛特曾经与他们当中一部分人交谈过。这些武器也是对任何巴勒斯坦和解计划前景的威胁,因为这些武器将确立哈马斯在加沙地带的力量,无视巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯提出的一个当局、一个安全来源的呼吁。”
  David Miliband said beyond the short-term goal of establishing a ceasefire, the long-term goal of finding a two-state solution, acceptable to all, must be vigorously pursued.
  米利班德说,除了停火协议这个短期目标之外,还必须要积极努力,寻求一个能为所有人接受、两国并存的长期解决目标。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/voabn/2009/01/127361.html