[00:00.18]I still ask myself if I did the right thing 我还在问自已是否做的对
[00:03.31]when I abandoned his floating city 当我离开了他漂泊的城市
[00:06.73]And I don't mean only for the work 我指的不仅是工作
[00:10.94]fact is, a friend like that a real friend 事实是 那样才是真正的朋友
[00:16.78]you won't meet one again 你再也不会见到他这样的人
[00:19.99]If you just decide to hang up your sea legs 如果你不想出海
[00:23.74]if you just want to feel something more solid beneath your feet 如果你只想站在陆地上
[00:29.46]and if then you no loner hear the music of the gods around you 如果你不再想听见天籁之音
[00:36.42]But, like he used to say 但是 像他常说过的一样
[00:39.88]You're never really done for as long as you got a good story 只要你有个好故事 你就永远不会被人忘记
[00:44.97]and someone to tell it to 一个值得告诉别人的故事
[00:49.64]Trouble is 可问题是
[00:52.31]nobody'd believe a single word of my story 没人相信我的故事
[01:23.51]It happened every time 每次都是这样
[01:26.38]Someone would look up and see her 某人一抬头就看到她
[01:30.01]It's difficult to understand 很难理解
[01:32.64]There'd be more than a thousand of us on that ship 那船上有上千人
[01:36.73]Traveling rich folks, immigrants and strange people, and us 有富人 移民 陌生人和我们
[01:42.57]Yet there was always one 但是总会有一个人
[01:45.11]One guy alone who would see her first 一眼就看到她的单身汉
[01:50.61]Maybe he was just sitting there eating or walking on the deck 或许他只是坐在那吃东西或是在甲板上散步
[01:55.54]Maybe he was just fixing his pants 或许他正在缝补裤子
[02:00.08]He'd look up for a second. A quick glance out to sea and he'd see her 他抬起头 很快地向海上望去 便看到了她
[02:04.84]Then he'd just stand there rooted to the spot, his heart racing 他的脚像生了根 心也悸动不安
[02:10.30]And every time every damn time, I swear 每次 每一次 我发誓
[02:16.18]he'd turn to us, towards the ship towards everybody and scream 他转向我 冲着船朝着每个人大喊
[02:22.44]America 美国
[02:37.45]The Legend of 1900 海上钢琴家 BY:霹雳hand
[03:57.06]New York 纽约
[04:05.91]The one who sees America first 先看到美国的人
[04:09.41]There's one on every ship 每个船上都有一个
[04:11.70]And don't be thinking it's an accident 不要以为这是偶然
[04:14.25]Or some optical illusion It's destiny 或是视觉幻想 那是命运
[04:18.67]Those are people who always 这些人
[04:20.59]have that precise instant stamped on their life 在他们的生命中都是有印记的
[04:25.80]And when they were kids you could look into their eyes 当他们是孩子的时候你看他们眼睛
[04:29.97]and if you looked carefully enough you'd already see her 如果你仔细观察你就会看到她
[04:36.60]America 美国
[04:46.28]And I've seen a few Americas 我没见过多少美国人
[04:48.99]Six years on that ship five crossings a year 呆在那船上六年
[04:52.95]Europe, America and back always soaking in the ocean 一年横跨五次欧洲和美国
[04:58.95]When you stepped on land 当你踏上大陆
[05:00.25]you couldn't even piss straight in the john 你在上厕所的时候都会感觉晃 |